Kamus
Bahasa Inggris - Spanyol
Decision
dəˈsɪʒən
Sangat Umum
400 - 500
400 - 500
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
decisión, resolución, determinación, veredicto
Makna Decision dalam bahasa Spanyol
decisión
Contoh:
It's time to make a decision.
Es hora de tomar una decisión.
She made the decision to quit her job.
Ella tomó la decisión de renunciar a su trabajo.
Penggunaan: formalKonteks: Used in formal and informal settings to refer to the act of making a choice or judgment.
Catatan: This is the most common translation of 'decision' in Spanish.
resolución
Contoh:
The resolution of the conflict brought peace.
La resolución del conflicto trajo paz.
He showed great resolution in achieving his goals.
Mostró una gran resolución en alcanzar sus metas.
Penggunaan: formalKonteks: Refers to a firm determination or the act of solving a problem or conflict.
Catatan: Can also be used in legal contexts to refer to a court decision.
determinación
Contoh:
Her determination to succeed was unwavering.
Su determinación por tener éxito era inquebrantable.
They showed determination in finishing the project on time.
Mostraron determinación en terminar el proyecto a tiempo.
Penggunaan: formalKonteks: Refers to a strong will or resolve to achieve something.
Catatan: May also imply a sense of persistence or perseverance.
veredicto
Contoh:
The jury's verdict was unanimous.
El veredicto del jurado fue unánime.
The judge's verdict was final.
El veredicto del juez fue definitivo.
Penggunaan: formalKonteks: Primarily used in legal contexts to refer to a formal decision or judgment.
Catatan: Typically associated with legal proceedings and court cases.
Sinonim Decision
choice
A choice refers to the act of selecting or making a decision between two or more options.
Contoh: She had to make a difficult choice between studying abroad or staying close to home.
Catatan: While a decision is a conclusion or resolution reached after consideration, a choice specifically emphasizes the act of selecting one option over others.
selection
Selection refers to the process of carefully choosing someone or something from a group of options.
Contoh: The selection of the new team captain was a tough decision for the coach.
Catatan: Selection often implies a deliberate and thoughtful process of choosing from a range of possibilities, similar to decision-making.
determination
Determination refers to the firmness of purpose or resoluteness in achieving a goal.
Contoh: Her determination to succeed led her to make the decision to pursue a career in medicine.
Catatan: While a decision is the final choice made after considering various factors, determination emphasizes the resolve or commitment to follow through with that decision.
resolution
Resolution refers to the act of making a firm decision or coming to a definite conclusion.
Contoh: After much deliberation, she finally reached a resolution on which job offer to accept.
Catatan: Resolution often conveys a sense of decisiveness or determination in making a decision, similar to the concept of reaching a conclusion.
Ekspresi dan frasa umum dari Decision
Make a decision
To make a choice or come to a conclusion after considering various options.
Contoh: I need to make a decision about which job offer to accept.
Catatan: The phrase 'make a decision' emphasizes the active process of choosing among alternatives.
On the fence
To be undecided or unsure about a choice or decision.
Contoh: I'm still on the fence about whether to go on the trip or not.
Catatan: This phrase indicates being in a state of indecision or wavering between options.
Weigh the options
To consider and evaluate different choices or possibilities before making a decision.
Contoh: Before buying a new car, it's important to weigh the options carefully.
Catatan: This phrase suggests a careful examination and comparison of various alternatives.
Call the shots
To be in charge or have the authority to make decisions.
Contoh: In this company, the CEO calls the shots and makes all the major decisions.
Catatan: This idiom implies having the power or control to make important choices.
Hedge your bets
To reduce the risk by supporting more than one possible result or outcome.
Contoh: She decided to hedge her bets by applying to multiple universities.
Catatan: This phrase involves minimizing potential losses by spreading one's choices or investments.
Stick to your guns
To firmly maintain one's position or decision despite opposition or pressure to change.
Contoh: Even when faced with criticism, she stuck to her guns and defended her decision.
Catatan: This idiom conveys the idea of staying resolute and not giving in to external influences.
Pass the buck
To shift the responsibility or blame for a decision or problem to someone else.
Contoh: Instead of taking responsibility, he tried to pass the buck to his colleague.
Catatan: This phrase implies avoiding accountability by transferring it to another person.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Decision
Pull the trigger
To make a firm decision and take action on it.
Contoh: I've been thinking about it for a while, but I finally decided to pull the trigger and buy that new car.
Catatan: This slang term implies a sense of finality and commitment in making a decision, as if firing a gun.
Go all in
To commit fully to a decision or course of action.
Contoh: I've decided to go all in and quit my job to pursue my passion for painting.
Catatan: This term often refers to risking everything for a decision, similar to going all in during a poker game.
Cut ties
To end a relationship or connection decisively.
Contoh: After much deliberation, I finally cut ties with my toxic friend.
Catatan: This term suggests a definitive action of severing connections, as if cutting a physical tie or rope.
Take the plunge
To make a bold or risky decision.
Contoh: I'm nervous, but I've decided to take the plunge and ask her out on a date.
Catatan: This phrase conjures up an image of diving headfirst into a situation, emphasizing the daring nature of the decision.
Roll the dice
To take a chance or risk on a decision.
Contoh: I know it's a risk, but I've decided to roll the dice and start my own business.
Catatan: This term likens making a decision to rolling dice in a game, implying an element of chance or uncertainty.
Take the bull by the horns
To confront a problem or situation directly and decisively.
Contoh: I couldn't wait any longer, so I decided to take the bull by the horns and confront the issue head-on.
Catatan: This slang term implies a proactive approach to decision-making, likening it to grabbing a bull by its horns to assert control.
Seal the deal
To finalize an agreement or decision.
Contoh: After months of negotiation, we finally sealed the deal on the new partnership.
Catatan: This term emphasizes the completion or confirmation of a decision or agreement, akin to sealing an envelope or a contract.
Decision - Contoh
I have to make a decision about my future career.
Tengo que tomar una decisión sobre mi futura carrera.
The court's decision was in favor of the plaintiff.
La decisión del tribunal fue a favor del demandante.
She made a firm resolution to quit smoking.
Ella tomó una firme decisión de dejar de fumar.
Tata bahasa Decision
Decision - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: decision
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): decisions, decision
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): decision
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
decision mengandung 3 suku kata: de • ci • sion
Transkripsi fonetik: di-ˈsi-zhən
de ci sion , di ˈsi zhən (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Decision - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
decision: 400 - 500 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.