Kamus
Bahasa Inggris - Spanyol

Series

ˈsɪriz
Sangat Umum
700 - 800
700 - 800
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

serie, serie de eventos, colección, secuencia

Makna Series dalam bahasa Spanyol

serie

Contoh:
I watched a series on Netflix last night.
Anoche vi una serie en Netflix.
They will release a new series next month.
Van a lanzar una nueva serie el próximo mes.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in both casual and formal contexts when referring to a sequence of related television episodes or movies.
Catatan: The most common translation of 'series' in Spanish when referring to TV shows or movie sequels.

serie de eventos

Contoh:
A series of unfortunate events led to the delay.
Una serie de eventos desafortunados causaron el retraso.
There was a series of protests in the city.
Hubo una serie de protestas en la ciudad.
Penggunaan: formalKonteks: Used in formal contexts to describe a sequence or chain of events that are related or connected.
Catatan: This translation of 'series' is used to describe a sequence of events or incidents.

colección

Contoh:
She has a series of rare stamps.
Ella tiene una colección de sellos raros.
The museum exhibits a series of ancient artifacts.
El museo exhibe una colección de artefactos antiguos.
Penggunaan: formalKonteks: Commonly used in formal contexts to refer to a collection of related items or objects.
Catatan: This translation of 'series' is used when describing a collection or set of similar items.

secuencia

Contoh:
The numbers form a series.
Los números forman una secuencia.
He studied the series of events carefully.
Estudió la secuencia de eventos cuidadosamente.
Penggunaan: formalKonteks: Typically used in formal contexts to indicate a sequence or progression of items or events.
Catatan: This translation of 'series' is used in a mathematical or chronological context to describe a sequence.

Sinonim Series

sequence

A sequence refers to a set of things that follow a particular order or pattern.
Contoh: The books in the Harry Potter sequence are very popular.
Catatan: While both 'series' and 'sequence' refer to a set of things arranged in order, 'sequence' often implies a specific order or progression.

succession

Succession refers to a series of things that follow one after another in time or order.
Contoh: The succession of events led to the final outcome.
Catatan: Similar to 'series,' 'succession' emphasizes the idea of things following one another, but it often implies a chronological or orderly progression.

Ekspresi dan frasa umum dari Series

In series

This phrase means something is happening or being done in succession or one after another.
Contoh: The episodes were aired in series every week.
Catatan: The original word 'series' refers to a set of related things or events, while 'in series' specifically refers to the order or sequence in which they are presented or done.

Series finale

It refers to the final episode or installment of a television or book series.
Contoh: The fans eagerly awaited the series finale of their favorite TV show.
Catatan: While 'series' refers to the entire set of related things, 'series finale' specifically points to the concluding part.

Series regular

It denotes a main cast member who appears in every episode of a TV series.
Contoh: She was promoted to a series regular on the TV show after her guest appearances were well-received.
Catatan: Unlike the general term 'series,' 'series regular' focuses on a specific type of role in a TV show.

Series of events

It refers to a sequence or chain of connected happenings or incidents.
Contoh: The unexpected series of events led to a dramatic turn in the story.
Catatan: While 'series' indicates a collection of related items, 'series of events' emphasizes the interconnectedness of successive occurrences.

Serialized

It means presenting a story or content in parts over a period of time.
Contoh: The novel was serialized in a magazine before being published as a book.
Catatan: Unlike 'series,' which denotes a set of related things, 'serialized' specifically refers to the method of releasing content in installments.

In a series of

It indicates a chain or sequence of related events or elements.
Contoh: The detective uncovered clues in a series of small towns across the country.
Catatan: While 'series' refers to a collection, 'in a series of' highlights the continuous nature of the related elements.

Series producer

It refers to the person in charge of managing the production of a TV series.
Contoh: The series producer is responsible for overseeing the production of each episode.
Catatan: Compared to the broad term 'series,' 'series producer' specifies the role of overseeing the production process.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Series

Binge-watch

To watch multiple episodes of a TV series in one sitting or over a short period of time.
Contoh: I binged-watched the entire series in one weekend.
Catatan: It emphasizes watching continuously and for an extended period, whereas watching a series typically involves breaks between episodes or seasons.

Marathon

To watch a long series of episodes or movies in succession without taking breaks.
Contoh: They had a marathon viewing session of the series last night.
Catatan: It implies a longer and more intense viewing session compared to watching a series casually or regularly.

Bingeable

Describing a TV series that is so captivating or addictive that it encourages viewers to watch multiple episodes in a short time span.
Contoh: This new series is so bingeable; I couldn't stop watching it.
Catatan: It highlights the enticing nature of the series that compels viewers to watch more episodes rapidly, different from a standard series that may be watched at a regular pace.

Rewatch

To watch a TV series again, typically because of enjoyment or to catch details missed during the initial viewing.
Contoh: I want to rewatch my favorite series because it's so good.
Catatan: It signifies watching a series for the second or subsequent time, indicating a deeper appreciation or desire to revisit specific moments, unlike watching a series for the first time.

Binge-watcher

A person who watches a large number of episodes or series in one sitting or over a short period of time.
Contoh: She's a total binge-watcher; she finishes entire seasons in a day.
Catatan: It characterizes someone who regularly engages in binge-watching behaviors, distinct from a typical viewer who watches episodes more sporadically.

Addictive

Describing a TV series that is so engaging or enthralling that viewers feel compelled to keep watching.
Contoh: That series is so addictive; I can't stop watching.
Catatan: It emphasizes the strong pull or compulsion the series exerts on viewers, leading to extended and continuous viewing, unlike a standard series that may not have the same captivating effect.

Cliffhanger

A dramatic and unresolved ending of an episode or season that leaves viewers eager for the next installment.
Contoh: The last episode ended with a huge cliffhanger; I can't wait for the next season.
Catatan: It highlights the suspenseful nature of the ending, creating anticipation for the continuation of the series, unlike a typical episode or season conclusion.

Series - Contoh

The new series of books is very popular.
La nueva serie de libros es muy popular.
The cars are parked in a series.
Los coches están aparcados en serie.
The serial number is printed on the bottom of the device.
El número de serie está impreso en la parte inferior del dispositivo.

Tata bahasa Series

Series - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: series
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): series
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): series
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
series mengandung 2 suku kata: se • ries
Transkripsi fonetik: ˈsir-(ˌ)ēz
se ries , ˈsir (ˌ)ēz (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Series - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
series: 700 - 800 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.