Kamus
Bahasa Inggris - Finlandia
Go
ɡoʊ
Sangat Umum
0 - 100
0 - 100
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Mennä, Käydä, Lähteä, Toimia, Edetä, Käy
Makna Go dalam bahasa Finlandia
Mennä
Contoh:
I will go to the store.
Menen kauppaan.
She goes to school every day.
Hän menee kouluun joka päivä.
Penggunaan: InformalKonteks: Used when referring to movement from one place to another.
Catatan: This is the most common translation for 'go' when indicating physical movement.
Käydä
Contoh:
We often go to the movies.
Käymme usein elokuvissa.
He goes to the gym after work.
Hän käy salilla työpäivän jälkeen.
Penggunaan: InformalKonteks: Used to indicate visiting a place or participating in an activity.
Catatan: This term emphasizes the act of visiting rather than just moving.
Lähteä
Contoh:
They are going to leave soon.
He lähtevät pian.
I need to go now.
Minun täytyy lähteä nyt.
Penggunaan: InformalKonteks: Used when someone is leaving a place.
Catatan: This word conveys the idea of departing rather than just going somewhere.
Toimia
Contoh:
This plan will go as expected.
Tämä suunnitelma toimii odotetusti.
Everything should go smoothly.
Kaikki pitäisi toimia sujuvasti.
Penggunaan: FormalKonteks: Used in contexts where something is functioning or proceeding.
Catatan: This meaning relates to processes or actions rather than physical movement.
Edetä
Contoh:
Let's go forward with the project.
Edetään projektin kanssa.
Things will go better if we cooperate.
Asiat etenevät paremmin, jos teemme yhteistyötä.
Penggunaan: FormalKonteks: Used when discussing progress or advancement in a situation.
Catatan: This term is often used in business or formal discussions about progress.
Käy
Contoh:
It goes without saying.
Se käy ilman sanomista.
How's it going?
Miten menee?
Penggunaan: InformalKonteks: Used in idiomatic expressions or casual conversation.
Catatan: This meaning can imply a state of affairs or the progression of something.
Sinonim Go
Proceed
To continue with a course of action or a process.
Contoh: We will proceed with the plan as scheduled.
Catatan: Proceed implies moving forward with a specific plan or action, whereas 'go' is more general.
Travel
To go from one place to another, typically over a distance.
Contoh: They decided to travel to Europe for their vacation.
Catatan: Travel specifically refers to the act of journeying from one place to another, often involving a longer distance.
Depart
To leave a place, especially to start a journey.
Contoh: The train will depart from platform 3 in 10 minutes.
Catatan: Depart is more formal and often used in the context of transportation or scheduled departures.
Move
To change position or go in a particular direction.
Contoh: It's time to move on to the next phase of the project.
Catatan: Move can imply physical or metaphorical motion, while 'go' is more general.
Advance
To move forward in a purposeful way.
Contoh: The army advanced towards the enemy's position.
Catatan: Advance suggests a deliberate and strategic movement forward.
Ekspresi dan frasa umum dari Go
Go for it
Encouraging someone to take action or make a decision.
Contoh: I'm nervous about applying for the job, but I'm just going to go for it.
Catatan: The phrase 'go for it' emphasizes taking a bold or decisive action.
Go the extra mile
To make additional effort beyond what is expected or required.
Contoh: She always goes the extra mile to help her friends in need.
Catatan: This idiom implies putting in more effort or going beyond the usual expectations.
Go with the flow
To accept events or situations as they happen without trying to control them.
Contoh: I'm not sure what the plan is, but I'll just go with the flow.
Catatan: This idiom suggests being adaptable and flexible in various situations.
Go down in flames
To fail spectacularly or embarrassingly.
Contoh: His attempt to impress the boss went down in flames when he spilled coffee on her.
Catatan: The expression 'go down in flames' conveys a sense of crashing or burning in a dramatic way.
Go off the deep end
To react irrationally or lose control emotionally.
Contoh: John went off the deep end when he found out his car was stolen.
Catatan: This idiom describes an extreme or sudden emotional reaction to a situation.
Go the distance
To complete a task or achieve a goal regardless of obstacles or challenges.
Contoh: I know the training is tough, but if you want to win the race, you have to go the distance.
Catatan: The phrase 'go the distance' emphasizes perseverance and determination in achieving a goal.
Go hand in hand
To be closely associated or interconnected.
Contoh: Innovation and creativity often go hand in hand.
Catatan: This idiom highlights the strong relationship or connection between two things.
Go the whole nine yards
To do everything possible; to make a full effort.
Contoh: She wanted her wedding to be perfect, so she decided to go the whole nine yards with decorations and flowers.
Catatan: This idiom suggests putting in maximum effort or doing everything to achieve a desired result.
Go cold turkey
To stop a habit or addiction suddenly and completely.
Contoh: He decided to quit smoking and went cold turkey, without using any aids.
Catatan: The phrase 'go cold turkey' implies quitting abruptly and without gradual reduction.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Go
Go for broke
To take a risk or make a bold all-out effort.
Contoh: Let's go for broke and give it our all in this competition.
Catatan: The original word 'go' implies movement, but 'go for broke' suggests taking a chance or giving maximal effort.
Go bananas
To become extremely excited or enthusiastic.
Contoh: The crowd went bananas when the band started playing their hit song.
Catatan: While 'go' typically denotes movement, 'go bananas' means to become crazy or excited.
Go haywire
To malfunction or behave erratically.
Contoh: My computer's been acting up; it seems to be going haywire.
Catatan: The slang term suggests something going out of control or behaving unexpectedly, whereas 'go' simply denotes movement.
Go down in history
To be recorded for future generations; to become famous or legendary.
Contoh: Her incredible achievements will surely go down in history.
Catatan: While 'go' implies movement, 'go down in history' refers to making a lasting impact or being remembered for a long time.
Go postal
To become extremely angry or violently agitated.
Contoh: I was so frustrated that I nearly went postal on my coworkers.
Catatan: The term 'go' denotes movement, while 'go postal' refers to uncontrolled anger or aggression.
Go off the grid
To disconnect from electronic communication or technology.
Contoh: During my vacation, I plan to go off the grid and disconnect from technology.
Catatan: While 'go' typically implies movement, 'go off the grid' refers to disconnecting from modern technology or communications.
Go Dutch
To split the bill evenly or pay separately for one's own expenses.
Contoh: Let's go Dutch and each pay for our own meal.
Catatan: The original word 'go' typically implies movement, but 'go Dutch' refers to sharing expenses.
Go - Contoh
I go to school every day.
Menen kouluun joka päivä.
She likes to go shopping on weekends.
Hän tykkää mennä ostoksille viikonloppuisin.
They are planning to go on vacation next month.
He suunnittelevat menevänsä lomalle ensi kuussa.
We can go for a walk in the park this afternoon.
Voimme mennä kävelylle puistoon tänä iltapäivänä.
Tata bahasa Go
Go - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form)
Lema: go
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): go, goes
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): go
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): went
Kata kerja, partisip lampau (Verb, past participle): gone
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): going
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): goes
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): go
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): go
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
Go mengandung 1 suku kata: go
Transkripsi fonetik: ˈgō
go , ˈgō (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Go - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
Go: 0 - 100 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.