Kamus
Bahasa Inggris - Finlandia
Occur
əˈkər
Sangat Umum
600 - 700
600 - 700
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
tapahtua, ilmaantua, tulla mieleen, sattua
Makna Occur dalam bahasa Finlandia
tapahtua
Contoh:
The accident occurred last night.
Onnettomuus tapahtui viime yönä.
Changes will occur when you update the software.
Muutoksia tapahtuu, kun päivität ohjelmiston.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used to describe events or incidents that take place.
Catatan: This is the most common translation and is used in both formal and informal contexts.
ilmaantua
Contoh:
A problem occurred during the meeting.
Kokouksen aikana ilmeni ongelma.
Opportunities often occur unexpectedly.
Mahdollisuudet ilmaantuvat usein odottamatta.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used when something appears or comes into existence.
Catatan: This meaning emphasizes the sudden appearance of something, often used in discussions about issues or opportunities.
tulla mieleen
Contoh:
It occurred to me that I forgot my keys.
Minulle tuli mieleen, että unohdin avaimeni.
The idea occurred to her during the lecture.
Ajatus tuli hänen mieleensä luennon aikana.
Penggunaan: informalKonteks: Used to describe thoughts or realizations that come to mind.
Catatan: This is a more informal way to express when a thought or idea suddenly comes to you.
sattua
Contoh:
It occurred that we were at the same party.
Sattui niin, että olimme samalla bileissä.
It occurred to me that we might meet again.
Sattui mieleeni, että saatamme tavata taas.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used to describe coincidences or events that happen by chance.
Catatan: This usage is less common but still relevant, especially in discussions about coincidences.
Sinonim Occur
Ekspresi dan frasa umum dari Occur
Take place
This phrase is used to indicate when an event or situation is scheduled or expected to happen.
Contoh: The meeting will take place tomorrow at 10 AM.
Catatan: Similar to 'occur,' but 'take place' is more specific about the timing or location of the event.
Happen
This phrase is a general way to describe something that takes place or comes to pass.
Contoh: Accidents happen unexpectedly.
Catatan: Similar to 'occur' in meaning, but 'happen' is more commonly used in everyday language.
Come about
This phrase is used to describe how something happened or the way in which it occurred.
Contoh: I'm not sure how it came about, but the project got approved.
Catatan: Similar to 'occur,' but 'come about' focuses on the process or mechanism of how something happened.
Transpire
This formal term means to become known or to be revealed, often in a surprising or unexpected way.
Contoh: It transpired that the company was going bankrupt.
Catatan: More formal than 'occur,' 'transpire' implies a sense of revealing or unfolding of events.
Crop up
This informal phrase means to happen or appear suddenly or unexpectedly.
Contoh: Unexpected problems cropped up during the renovation.
Catatan: Less formal than 'occur,' 'crop up' suggests a sudden or unforeseen event.
Go down
This slang term means to happen or unfold, often with a particular outcome or reception.
Contoh: The concert went down well with the audience.
Catatan: Informal compared to 'occur,' 'go down' can also refer to how an event was received or perceived.
Surface
This term means to become known or appear, especially after being hidden or not obvious.
Contoh: New evidence has surfaced in the investigation.
Catatan: More specific than 'occur,' 'surface' implies a revelation or emergence of information or issues.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Occur
Pop up
Refers to something happening unexpectedly or suddenly.
Contoh: Unexpected issues tend to pop up right before a deadline.
Catatan: Implies spontaneity compared to 'occur'.
Show up
Used to talk about the appearance or arrival of someone or something.
Contoh: I don't know if he'll show up to the meeting on time.
Catatan: Focuses more on the presence rather than the occurrence itself.
Go on
Describes events or situations that are currently happening.
Contoh: Can you believe what's going on in the news today?
Catatan: Less formal and more conversational than 'occur'.
Occur - Contoh
Silver, gold, lead and copper ores occur in many localities.
Hopea, kulta, lyijy ja kuparimalmit esiintyvät monilla alueilla.
The meeting is scheduled to occur next week.
Kokous on aikataulutettu tapahtuvaksi ensi viikolla.
It didn't occur to me to bring an umbrella.
Ei tullut mieleeni tuoda sateenvarjoa.
Tata bahasa Occur
Occur - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form)
Lema: occur
Konjugasi
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): occurred, occured
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): occurring, occuring
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): occurs
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): occur
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): occur
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
Occur mengandung 2 suku kata: oc • cur
Transkripsi fonetik: ə-ˈkər
oc cur , ə ˈkər (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Occur - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
Occur: 600 - 700 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.