Kamus
Bahasa Inggris - Finlandia

Sense

sɛns
Sangat Umum
400 - 500
400 - 500
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

tunne, aisti, mielekkyys, äly, tietoisuus

Makna Sense dalam bahasa Finlandia

tunne

Contoh:
I have a sense of happiness.
Minulla on onnellisuuden tunne.
She has a strong sense of justice.
Hänellä on vahva oikeudentunne.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used to describe feelings or emotional awareness.
Catatan: This meaning often relates to emotions and personal perceptions.

aisti

Contoh:
The sense of smell is very important.
Hajuaisti on erittäin tärkeä.
Humans have five senses.
Ihmisillä on viisi aistia.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in discussions about physical perception.
Catatan: This refers to the physical senses like sight, hearing, taste, touch, and smell.

mielekkyys

Contoh:
There is no sense in arguing about it.
Siinä ei ole mielekkyyttä riidellä asiasta.
It makes sense to save money.
On mielekästä säästää rahaa.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in logical or rational discussions.
Catatan: This meaning relates to logic and reason, indicating practicality or coherence.

äly

Contoh:
He has a good sense of humor.
Hänellä on hyvä huumorintajua.
She has a keen sense of observation.
Hänellä on terävä havaintokyky.
Penggunaan: informalKonteks: Used to describe intellectual abilities or qualities.
Catatan: This meaning often emphasizes intelligence or perceptiveness.

tietoisuus

Contoh:
He has a sense of awareness about the environment.
Hänellä on tietoisuus ympäristöstä.
There is a growing sense of awareness in society.
Yhteiskunnassa on kasvava tietoisuus.
Penggunaan: formalKonteks: Used in discussions about consciousness or awareness.
Catatan: This meaning relates to being aware of something, often in a social or ethical context.

Sinonim Sense

feeling

A feeling refers to an emotional or intuitive response to a situation or experience.
Contoh: She had a strange feeling that something was wrong.
Catatan: While 'sense' can refer to a perception through the senses or understanding, 'feeling' is more focused on emotions and intuition.

perception

Perception is the way in which something is understood or interpreted.
Contoh: His perception of the situation was different from mine.
Catatan: Perception emphasizes the act of becoming aware or understanding something, while 'sense' can also refer to the physical faculties of sight, hearing, touch, taste, or smell.

understanding

Understanding refers to the ability to comprehend or grasp the meaning of something.
Contoh: She showed a deep understanding of the subject.
Catatan: While 'sense' can imply a general awareness or feeling, 'understanding' specifically relates to comprehension and knowledge.

awareness

Awareness is the knowledge or perception of a situation or fact.
Contoh: He had a sudden awareness of the danger.
Catatan: Awareness focuses on being conscious or cognizant of something, while 'sense' can encompass a broader range of meanings including perception through the senses.

Ekspresi dan frasa umum dari Sense

Common sense

Common sense refers to practical intelligence or sound judgment in everyday situations.
Contoh: Using common sense, she decided to bring an umbrella since it was raining.
Catatan: Common sense is a practical application of good judgment, while 'sense' alone refers to perception or understanding.

Make sense

When something 'makes sense,' it is logical or understandable.
Contoh: His explanation didn't make sense to me.
Catatan: The phrase 'make sense' implies coherence or logic, while 'sense' alone refers to perception.

Sense of humor

A sense of humor is the ability to appreciate or express humor.
Contoh: She has a great sense of humor and always makes me laugh.
Catatan: A 'sense of humor' refers to the ability to find things funny, while 'sense' alone relates to perception or understanding.

Sixth sense

The 'sixth sense' is an intuitive ability or perception beyond the five known senses.
Contoh: She had a sixth sense about when things were going to go wrong.
Catatan: The 'sixth sense' is a term for extra sensory perception, while 'sense' alone refers to perception through the five senses.

Sense of direction

A sense of direction refers to the ability to navigate and find one's way.
Contoh: He has a good sense of direction and never gets lost.
Catatan: Having a 'sense of direction' is about spatial awareness and navigation, while 'sense' alone relates to perception.

Sense of accomplishment

A sense of accomplishment is the feeling of pride or satisfaction after achieving something.
Contoh: Finishing the project gave her a great sense of accomplishment.
Catatan: A 'sense of accomplishment' is a feeling of achievement, while 'sense' alone refers to perception or understanding.

Sense of purpose

A sense of purpose is a feeling of direction or motivation in one's life.
Contoh: Finding a sense of purpose in life can lead to greater fulfillment.
Catatan: Having a 'sense of purpose' is about having a clear goal or reason for existence, while 'sense' alone relates to perception.

Sense of security

A sense of security is the feeling of being safe or protected.
Contoh: Living in a safe neighborhood gives people a sense of security.
Catatan: Having a 'sense of security' is about feeling safe or protected, while 'sense' alone refers to perception.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Sense

Sense of style

Refers to one's ability to choose clothing and accessories that are aesthetically pleasing.
Contoh: She has a great sense of style, always dressing so elegantly.
Catatan: This term is more specific and focuses on fashion choices rather than general judgment.

Sense of urgency

Refers to the feeling that something needs immediate attention or action.
Contoh: We need to act fast, there's a sense of urgency with this situation.
Catatan: This term highlights the need for prompt action rather than just understanding or judgment.

Sense of dread

Refers to a strong feeling of fear or anxiety about something negative that is going to happen.
Contoh: As the deadline approached, a sense of dread filled the room.
Catatan: This term conveys a more intense and specific negative emotion compared to general judgment.

Sense of belonging

Refers to the feeling of being accepted and included in a group or community.
Contoh: Being part of the team gives me a strong sense of belonging.
Catatan:

Sense of wonder

Refers to the feeling of curiosity, surprise, and admiration when encountering something amazing or unfamiliar.
Contoh: Traveling to new places often evokes a sense of wonder and amazement.
Catatan:

Sense - Contoh

Sense of smell is important for tasting food.
Hajuaisti on tärkeä ruoan maistamiselle.
I have a sense that something is not right.
Minulla on tunne, että jokin ei ole kunnossa.
She has a great sense of humor.
Hänellä on loistava huumorintajua.

Tata bahasa Sense

Sense - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: sense
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): senses, sense
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): sense
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): sensed
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): sensing
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): senses
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): sense
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): sense
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
sense mengandung 1 suku kata: sense
Transkripsi fonetik: ˈsen(t)s
sense , ˈsen(t)s (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Sense - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
sense: 400 - 500 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.