Kamus
Bahasa Inggris - Prancis

Forget

fərˈɡɛt
Sangat Umum
800 - 900
800 - 900
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

oublier, ne pas se souvenir de, laisser de côté, faire abstraction de, omettre

Makna Forget dalam bahasa Perancis

oublier

Contoh:
I forgot my keys at home.
J'ai oublié mes clés à la maison.
Don't forget to call me.
N'oublie pas de m'appeler.
Penggunaan: informalKonteks: Common everyday situations, reminders.
Catatan: The verb 'oublier' is commonly used for forgetting tangible items or tasks.

ne pas se souvenir de

Contoh:
I can't remember his name; I forgot it.
Je ne me souviens pas de son nom ; je l'ai oublié.
She forgot what happened last night.
Elle ne se souvient pas de ce qui s'est passé hier soir.
Penggunaan: informalKonteks: Used when discussing memories or recollection.
Catatan: This phrase is often used with events or information that were previously known.

laisser de côté

Contoh:
Let's forget about the past.
Oublions le passé.
He decided to forget his worries.
Il a décidé de laisser de côté ses soucis.
Penggunaan: informalKonteks: Used in emotional or philosophical contexts.
Catatan: This meaning implies choosing to ignore something rather than literally forgetting.

faire abstraction de

Contoh:
You need to forget your fears.
Tu dois faire abstraction de tes peurs.
Forget the details; focus on the big picture.
Fais abstraction des détails ; concentre-toi sur l'essentiel.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in discussions about focus or perspective.
Catatan: This phrase is often used in academic or professional settings.

omettre

Contoh:
He forgot to include the references in the report.
Il a omis d'inclure les références dans le rapport.
Don't forget to mention her in your speech.
N'oublie pas de l'omettre dans ton discours.
Penggunaan: formalKonteks: Used in writing or formal communication.
Catatan: This term is used when something is accidentally left out or not mentioned.

Sinonim Forget

Omit

To leave out or fail to include something.
Contoh: She omitted to mention the meeting in her report.
Catatan: Omit implies a deliberate decision not to include something.

Neglect

To fail to care for or pay attention to something or someone.
Contoh: He neglected to lock the door before leaving.
Catatan: Neglect often implies a lack of attention or care rather than a deliberate act.

Overlook

To fail to notice or consider something.
Contoh: I must have overlooked your email in my inbox.
Catatan: Overlook suggests a failure to see or recognize something rather than intentionally forgetting.

Disregard

To ignore or pay no attention to something.
Contoh: He disregarded my advice and ended up in trouble.
Catatan: Disregard implies a conscious decision to ignore or pay no attention to something.

Ekspresi dan frasa umum dari Forget

Slip one's mind

To forget something, especially something important or urgent.
Contoh: I'm sorry I didn't call you back yesterday; it completely slipped my mind.
Catatan: This phrase emphasizes a momentary lapse in memory.

Forget about it

To stop thinking about or dwelling on something.
Contoh: I can't believe I lost the game. Forget about it, let's move on.
Catatan: This phrase suggests dismissing the matter or letting it go.

Blank out

To forget something temporarily; to have a moment of forgetfulness.
Contoh: I completely blanked out during the exam and couldn't remember any of the answers.
Catatan: This phrase often implies a sudden loss of memory.

Let slip one's mind

To forget something unintentionally or accidentally.
Contoh: I'm sorry I forgot your birthday; it just let it slip my mind.
Catatan: Similar to 'slip one's mind,' but with a sense of inadvertence.

Draw a blank

To be unable to remember something; to have a complete memory lapse.
Contoh: I tried to remember his name, but I just drew a blank.
Catatan: This phrase implies a total failure to recall information.

Forget oneself

To behave in an inappropriate way due to a momentary loss of control.
Contoh: I forgot myself and shouted at my boss in front of everyone.
Catatan: This phrase suggests a temporary lapse in self-control or awareness.

Slip one's memory

To forget something; to fail to recall a piece of information.
Contoh: Her name slipped my memory, but now I remember it's Sarah.
Catatan: Similar to 'slip one's mind,' but with a focus on memory.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Forget

Space out

To space out means to mentally disengage or become unaware of one's surroundings, often resulting in forgetting something or being absent-minded.
Contoh: I totally spaced out during the meeting and missed what the boss said.
Catatan:

Zonk out

To zonk out means to fall asleep suddenly or lose consciousness, leading to forgetting tasks or events.
Contoh: I zonked out after studying for hours and forgot to call my friend back.
Catatan:

Ditch

To ditch something means to intentionally neglect, abandon, or forget about it.
Contoh: I totally ditched our dinner plans last night; it completely slipped my mind.
Catatan:

Let it slip

To let something slip means to accidentally reveal or disclose information that was supposed to be kept secret, often leading to forgetfulness or making a mistake.
Contoh: I accidentally let it slip that we were throwing a surprise party for him.
Catatan:

Space cadet

A space cadet is a term for someone who is forgetful, absent-minded, or easily loses focus on tasks.
Contoh: I'm such a space cadet today; I forgot my keys, wallet, and even my phone.
Catatan: This term refers to someone who is chronically forgetful or absent-minded, likened to a forgetful astronaut floating in space.

Forget - Contoh

I always forget my keys.
J'oublie toujours mes clés.
Don't forget to call your mother.
N'oublie pas d'appeler ta mère.
He forgot his wallet at home.
Il a oublié son portefeuille à la maison.

Tata bahasa Forget

Forget - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form)
Lema: forget
Konjugasi
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): forgot
Kata kerja, partisip lampau (Verb, past participle): forgotten
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): forgetting
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): forgets
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): forget
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): forget
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
forget mengandung 2 suku kata: for • get
Transkripsi fonetik: fər-ˈget
for get , fər ˈget (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Forget - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
forget: 800 - 900 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.