Kamus
Bahasa Inggris - Prancis

Go

ɡoʊ
Sangat Umum
0 - 100
0 - 100
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

Aller, Se passer, Faire, Partir, Procéder, Démarrer

Makna Go dalam bahasa Perancis

Aller

Contoh:
I need to go to the store.
Je dois aller au magasin.
Let's go for a walk.
Allons nous promener.
Penggunaan: Formal/InformalKonteks: Used to indicate movement or travel from one place to another.
Catatan: The verb 'aller' is commonly used in both formal and informal contexts.

Se passer

Contoh:
What is going on?
Que se passe-t-il ?
Things are going well.
Les choses se passent bien.
Penggunaan: Formal/InformalKonteks: Used to describe events or situations occurring.
Catatan: 'Se passer' is often used in conversational French to inquire about events.

Faire

Contoh:
Let's go shopping.
Allons faire des courses.
He went swimming yesterday.
Il est allé faire de la natation hier.
Penggunaan: InformalKonteks: Used in phrases where 'go' indicates performing an activity.
Catatan: In these contexts, 'faire' implies engaging in an activity.

Partir

Contoh:
They are going on vacation.
Ils partent en vacances.
It's time to go.
Il est temps de partir.
Penggunaan: Formal/InformalKonteks: Used to indicate leaving a place.
Catatan: 'Partir' specifically refers to the act of leaving.

Procéder

Contoh:
Let's go ahead with the plan.
Procédons avec le plan.
You can go on with your presentation.
Vous pouvez procéder avec votre présentation.
Penggunaan: FormalKonteks: Used in more formal or professional settings to indicate proceeding with actions.
Catatan: 'Procéder' is commonly used in business and academic contexts.

Démarrer

Contoh:
The meeting will go at 10 AM.
La réunion démarrera à 10 heures.
Please go when you’re ready.
Veuillez démarrer quand vous êtes prêt.
Penggunaan: Formal/InformalKonteks: Used to indicate the start of an event or process.
Catatan: 'Démarrer' is often used to refer to the beginning of meetings or events.

Sinonim Go

Proceed

To continue with a course of action or a process.
Contoh: We will proceed with the plan as scheduled.
Catatan: Proceed implies moving forward with a specific plan or action, whereas 'go' is more general.

Travel

To go from one place to another, typically over a distance.
Contoh: They decided to travel to Europe for their vacation.
Catatan: Travel specifically refers to the act of journeying from one place to another, often involving a longer distance.

Depart

To leave a place, especially to start a journey.
Contoh: The train will depart from platform 3 in 10 minutes.
Catatan: Depart is more formal and often used in the context of transportation or scheduled departures.

Move

To change position or go in a particular direction.
Contoh: It's time to move on to the next phase of the project.
Catatan: Move can imply physical or metaphorical motion, while 'go' is more general.

Advance

To move forward in a purposeful way.
Contoh: The army advanced towards the enemy's position.
Catatan: Advance suggests a deliberate and strategic movement forward.

Ekspresi dan frasa umum dari Go

Go for it

Encouraging someone to take action or make a decision.
Contoh: I'm nervous about applying for the job, but I'm just going to go for it.
Catatan: The phrase 'go for it' emphasizes taking a bold or decisive action.

Go the extra mile

To make additional effort beyond what is expected or required.
Contoh: She always goes the extra mile to help her friends in need.
Catatan: This idiom implies putting in more effort or going beyond the usual expectations.

Go with the flow

To accept events or situations as they happen without trying to control them.
Contoh: I'm not sure what the plan is, but I'll just go with the flow.
Catatan: This idiom suggests being adaptable and flexible in various situations.

Go down in flames

To fail spectacularly or embarrassingly.
Contoh: His attempt to impress the boss went down in flames when he spilled coffee on her.
Catatan: The expression 'go down in flames' conveys a sense of crashing or burning in a dramatic way.

Go off the deep end

To react irrationally or lose control emotionally.
Contoh: John went off the deep end when he found out his car was stolen.
Catatan: This idiom describes an extreme or sudden emotional reaction to a situation.

Go the distance

To complete a task or achieve a goal regardless of obstacles or challenges.
Contoh: I know the training is tough, but if you want to win the race, you have to go the distance.
Catatan: The phrase 'go the distance' emphasizes perseverance and determination in achieving a goal.

Go hand in hand

To be closely associated or interconnected.
Contoh: Innovation and creativity often go hand in hand.
Catatan: This idiom highlights the strong relationship or connection between two things.

Go the whole nine yards

To do everything possible; to make a full effort.
Contoh: She wanted her wedding to be perfect, so she decided to go the whole nine yards with decorations and flowers.
Catatan: This idiom suggests putting in maximum effort or doing everything to achieve a desired result.

Go cold turkey

To stop a habit or addiction suddenly and completely.
Contoh: He decided to quit smoking and went cold turkey, without using any aids.
Catatan: The phrase 'go cold turkey' implies quitting abruptly and without gradual reduction.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Go

Go for broke

To take a risk or make a bold all-out effort.
Contoh: Let's go for broke and give it our all in this competition.
Catatan: The original word 'go' implies movement, but 'go for broke' suggests taking a chance or giving maximal effort.

Go bananas

To become extremely excited or enthusiastic.
Contoh: The crowd went bananas when the band started playing their hit song.
Catatan: While 'go' typically denotes movement, 'go bananas' means to become crazy or excited.

Go haywire

To malfunction or behave erratically.
Contoh: My computer's been acting up; it seems to be going haywire.
Catatan: The slang term suggests something going out of control or behaving unexpectedly, whereas 'go' simply denotes movement.

Go down in history

To be recorded for future generations; to become famous or legendary.
Contoh: Her incredible achievements will surely go down in history.
Catatan: While 'go' implies movement, 'go down in history' refers to making a lasting impact or being remembered for a long time.

Go postal

To become extremely angry or violently agitated.
Contoh: I was so frustrated that I nearly went postal on my coworkers.
Catatan: The term 'go' denotes movement, while 'go postal' refers to uncontrolled anger or aggression.

Go off the grid

To disconnect from electronic communication or technology.
Contoh: During my vacation, I plan to go off the grid and disconnect from technology.
Catatan: While 'go' typically implies movement, 'go off the grid' refers to disconnecting from modern technology or communications.

Go Dutch

To split the bill evenly or pay separately for one's own expenses.
Contoh: Let's go Dutch and each pay for our own meal.
Catatan: The original word 'go' typically implies movement, but 'go Dutch' refers to sharing expenses.

Go - Contoh

I go to school every day.
Je vais à l'école tous les jours.
She likes to go shopping on weekends.
Elle aime faire du shopping le week-end.
They are planning to go on vacation next month.
Ils prévoient d'aller en vacances le mois prochain.
We can go for a walk in the park this afternoon.
Nous pouvons aller nous promener dans le parc cet après-midi.

Tata bahasa Go

Go - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form)
Lema: go
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): go, goes
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): go
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): went
Kata kerja, partisip lampau (Verb, past participle): gone
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): going
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): goes
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): go
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): go
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
Go mengandung 1 suku kata: go
Transkripsi fonetik: ˈgō
go , ˈgō (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Go - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
Go: 0 - 100 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.