Kamus
Bahasa Inggris - Hongaria

Say

seɪ
Sangat Umum
0 - 100
0 - 100
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

Mond, Megmond, Kifejez, Mondogat, Beszél

Makna Say dalam bahasa Hongaria

Mond

Contoh:
Please say your name.
Kérlek, mond el a neved.
What did you say?
Mit mondtál?
Penggunaan: Informal/FormalKonteks: Used in everyday conversation to express or convey something verbally.
Catatan: The verb 'mond' is a general term for stating or expressing something verbally.

Megmond

Contoh:
Can you say how to get to the station?
Megmondanád, hogyan lehet eljutni az állomásra?
I can't say if it will rain tomorrow.
Nem tudom megmondani, hogy esni fog-e holnap.
Penggunaan: Informal/FormalKonteks: Used when you want to provide information or give an opinion.
Catatan: 'Megmond' emphasizes the act of giving information or telling someone something specific.

Kifejez

Contoh:
It's hard to say how I feel.
Nehéz kifejezni, hogyan érzem magam.
She can say her thoughts clearly.
Világosan ki tudja fejezni a gondolatait.
Penggunaan: Formal/InformalKonteks: Used in contexts where expressing feelings, thoughts, or ideas is emphasized.
Catatan: 'Kifejez' is often used in more abstract contexts, focusing on articulation rather than just stating.

Mondogat

Contoh:
He keeps saying the same thing.
Folyton ugyanazt mondogatja.
Don't just say it, show it!
Ne csak mondogasd, mutasd meg!
Penggunaan: InformalKonteks: Used to imply repetition or habitual stating of something.
Catatan: 'Mondogat' implies a sense of habitual or repetitive action in speaking.

Beszél

Contoh:
She likes to say what she thinks.
Szeret beszélni arról, amit gondol.
He said that he would come.
Azt mondta, hogy jönni fog.
Penggunaan: Informal/FormalKonteks: Used in broader contexts that involve talking or communicating.
Catatan: 'Beszél' is a more general term that can refer to conversation, not strictly to stating or declaring.

Sinonim Say

Tell

To communicate information or details to someone.
Contoh: She told me about her new job.
Catatan: While 'say' is more general, 'tell' often implies giving information to someone specific.

State

To express something formally or officially.
Contoh: He stated his opinion on the matter clearly.
Catatan: Unlike 'say,' 'state' carries a sense of formality or official declaration.

Express

To convey thoughts, feelings, or opinions.
Contoh: She expressed her gratitude for the help she received.
Catatan: Express emphasizes the act of conveying emotions or ideas more than just conveying information.

Mention

To refer to something briefly or casually.
Contoh: He mentioned that he would be late for the meeting.
Catatan: Mention is often used for bringing something up briefly or in passing.

Declare

To announce something officially or formally.
Contoh: The president declared that a new policy would be implemented.
Catatan: Declare is more forceful and official than 'say,' often used for making public statements.

Ekspresi dan frasa umum dari Say

Say cheese

This is a phrase used to encourage people to smile when taking a photo.
Contoh: Everyone, say cheese for the camera!
Catatan: The word 'say' in this phrase is used to prompt an action (smiling) rather than just stating something.

Say the word

This means to make a request or indicate a desire for something.
Contoh: If you need help, just say the word and I'll come over.
Catatan: In this context, 'say' is used to convey giving permission or agreement when the word is spoken.

I can't say

This is used when someone is uncertain or doesn't have enough information to give a definite answer.
Contoh: Will it rain tomorrow? I can't say for sure.
Catatan: It indicates a lack of certainty or knowledge, different from just stating something as a fact.

Say the least

This expression is used to understate something negative or critical.
Contoh: His behavior was inappropriate, to say the least.
Catatan: It implies that the situation is even more extreme or severe than what is being stated.

Say what?

This is a colloquial way of asking someone to repeat or clarify what was just said, often in disbelief or surprise.
Contoh: You're moving to another country? Say what?
Catatan: It is an informal expression used in conversational language to seek clarification or express astonishment.

You don't say

This is a response used to show surprise or disbelief at something that was just mentioned.
Contoh: He won a scholarship? You don't say!
Catatan: It is a casual way of expressing astonishment, different from directly stating something.

Say the magic word

This is a phrase often used humorously to prompt someone to say 'please' when making a request.
Contoh: What do you say? Say the magic word!
Catatan: It involves prompting someone to use polite language in making a request, rather than just stating a command.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Say

Say no more

Used to indicate understanding or agreement without needing further explanation.
Contoh: A: I'll take care of it. B: Say no more.
Catatan: The slang term conveys a sense of immediate understanding compared to simply saying 'I understand.'

Say less

Expresses agreement, understanding, or confirmation with the preceding statement.
Contoh: A: Let's meet at 7. B: Say less, I'll be there.
Catatan: Equivalent to saying 'I agree' or 'I understand,' but in a more informal and concise way.

Says who?

Expresses disbelief or challenges the authority or truth of a statement.
Contoh: A: You can't do that. B: Says who?
Catatan: The slang term questions the credibility or source of information compared to a simple 'Who says?'

I say

Used to express personal opinion or disagreement with a statement.
Contoh: A: This movie is great. B: I say it's just okay.
Catatan: Adds emphasis to the speaker's opinion or viewpoint compared to saying 'I think' or 'in my opinion.'

Can't say no to that

Conveys strong agreement or inability to resist a tempting offer or suggestion.
Contoh: A: Want some pizza? B: Can't say no to that!
Catatan: Stronger than just saying 'Yes,' indicating strong positive feelings or enthusiasm.

Say - Contoh

I say hello to my neighbor every morning.
Minden reggel köszönök a szomszédomnak.
She always says thank you when someone helps her.
Mindig köszönetet mond, ha valaki segít neki.
They say that laughter is the best medicine.
Azt mondják, hogy a nevetés a legjobb gyógyszer.
He didn't say anything during the meeting.
Nem mondott semmit a megbeszélés alatt.

Tata bahasa Say

Say - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form)
Lema: say
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): say
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): say
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): said
Kata kerja, partisip lampau (Verb, past participle): said
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): saying
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): says
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): say
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): say
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
Say mengandung 1 suku kata: say
Transkripsi fonetik: ˈsā
say , ˈsā (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Say - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
Say: 0 - 100 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.