Kamus
Bahasa Inggris - Hongaria

Sometimes

ˈsəmˌtaɪmz
Sangat Umum
500 - 600
500 - 600
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

Néha, Időnként, Vannak alkalmak

Makna Sometimes dalam bahasa Hongaria

Néha

Contoh:
Sometimes I go for a walk in the evening.
Néha este sétálni megyek.
She sometimes forgets to call me.
Néha elfelejti, hogy hívjon.
Penggunaan: InformalKonteks: Used in everyday conversation to indicate that something happens occasionally.
Catatan: This is the most common translation for 'sometimes' and is widely understood in various contexts.

Időnként

Contoh:
I occasionally visit my grandparents.
Időnként meglátogatom a nagyszüleimet.
He goes skiing sometimes in the winter.
Télen időnként síelni megy.
Penggunaan: Formal/InformalKonteks: Used in both casual and more formal settings, indicating regular but infrequent occurrences.
Catatan: This term is slightly more formal than 'néha', but often interchangeable.

Vannak alkalmak

Contoh:
Sometimes, there are moments of pure joy.
Vannak alkalmak, amikor tiszta öröm van.
Sometimes, we must make difficult choices.
Vannak alkalmak, amikor nehéz döntéseket kell hoznunk.
Penggunaan: FormalKonteks: Typically used in formal writing or speeches to emphasize specific occasions.
Catatan: This phrase emphasizes specific instances rather than an ongoing pattern.

Sinonim Sometimes

Occasionally

Occasionally means happening from time to time, not regularly or frequently. It implies less frequency than sometimes.
Contoh: I occasionally go for a run in the morning.
Catatan: Occasionally implies a slightly lower frequency than sometimes.

Ekspresi dan frasa umum dari Sometimes

Every now and then

This phrase means occasionally or sometimes, but not regularly.
Contoh: Every now and then, I like to treat myself to a nice dinner.
Catatan: Similar to 'sometimes,' but with a slightly more specific frequency.

On occasion

This phrase means at times or sometimes, without a fixed pattern.
Contoh: On occasion, I enjoy going for a hike in the mountains.
Catatan: Suggests a less frequent occurrence compared to 'sometimes.'

From time to time

This phrase means occasionally or periodically.
Contoh: From time to time, I like to try new hobbies.
Catatan: Similar to 'sometimes,' but with a hint of regularity.

Now and again

This phrase means occasionally or every so often.
Contoh: Now and again, I treat myself to a shopping spree.
Catatan: Similar to 'sometimes,' but with a sense of infrequency.

At times

This phrase means occasionally or sometimes.
Contoh: At times, I find it hard to focus on my work.
Catatan: Essentially synonymous with 'sometimes.'

Once in a while

This phrase means occasionally or infrequently.
Contoh: I like to go camping in the mountains once in a while.
Catatan: Implies a less frequent occurrence compared to 'sometimes.'

Off and on

This phrase means intermittently or occasionally.
Contoh: I've been working on my novel off and on for the past year.
Catatan: Suggests a sporadic pattern of occurrence, similar to 'sometimes.'

At intervals

This phrase means occasionally or periodically.
Contoh: They meet at intervals to discuss their progress.
Catatan: Similar to 'sometimes,' but with a more structured sense of timing.

Intermittently

This phrase means at irregular intervals or occasionally.
Contoh: The rain fell intermittently throughout the day.
Catatan: Conveys a sense of irregularity similar to 'sometimes.'

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Sometimes

On and off

This term suggests alternating between periods of activity and inactivity.
Contoh: I check my email on and off throughout the day.
Catatan: It implies a less consistent pattern compared to 'sometimes'.

Hit or miss

Refers to something being unpredictable or unreliable.
Contoh: The bus schedule is hit or miss, so I never know when it'll arrive.
Catatan: It conveys a sense of uncertainty unlike the occasional nature of 'sometimes'.

Spotty

Indicates something inconsistent or unreliable in quality or frequency.
Contoh: The Wi-Fi signal in this room is spotty, so my internet connection is unreliable.
Catatan: It emphasizes the irregular and unreliable nature more than the sporadic occurrence of 'sometimes'.

In fits and starts

Describes irregular bursts of activity followed by periods of inactivity.
Contoh: His work progresses in fits and starts, making it difficult to predict when he'll finish.
Catatan: It highlights the sporadic and unsteady nature of activity compared to 'sometimes'.

Now and then

Despite being slightly similar, this phrase is more formal than 'sometimes'.
Contoh: Now and then, I treat myself to a fancy dinner at a nice restaurant.
Catatan: It is a more refined or traditional expression compared to the casual nature of 'sometimes'.

Spur-of-the-moment

Refers to doing something suddenly or without much planning.
Contoh: We decided to go on a spur-of-the-moment road trip.
Catatan: It implies a sudden, unplanned action rather than the occasional nature of 'sometimes'.

In a blue moon

Means something happens very rarely or infrequently.
Contoh: I see that friend of mine in a blue moon, as she lives far away.
Catatan: It emphasizes the rarity of an event more than the irregular occurrence of 'sometimes'.

Sometimes - Contoh

Sometimes I like to go for a walk in the park.
Néha szeretek sétálni a parkban.
I sometimes forget my keys at home.
Néha otthon felejtem a kulcsaimat.
He only visits us sometimes.
Csak alkalmanként látogat meg minket.

Tata bahasa Sometimes

Sometimes - Kata keterangan (Adverb) / Kata keterangan (Adverb)
Lema: sometimes
Konjugasi
Kata keterangan (Adverb): sometimes
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
Sometimes mengandung 2 suku kata: some • times
Transkripsi fonetik: ˈsəm-ˌtīmz
some times , ˈsəm ˌtīmz (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Sometimes - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
Sometimes: 500 - 600 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.