Kamus
Bahasa Inggris - Hongaria
Thread
θrɛd
Sangat Umum
400 - 500
400 - 500
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
cérna, szál, témakör, üzenetsor / beszélgetés
Makna Thread dalam bahasa Hongaria
cérna
Contoh:
I need some thread to sew this button.
Szükségem van egy kis cérnára, hogy megvarrjam ezt a gombot.
The thread is tangled in the sewing machine.
A cérna összegubancolódott a varrógépben.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in sewing, crafting, and textile contexts.
Catatan: Cérna can refer to different types of thread, such as cotton thread (pamutszál) or nylon thread (nejlonszál).
szál
Contoh:
A spider's web is made of fine threads.
A pókháló finom szálakból áll.
The fabric has a loose thread.
Az anyagon van egy laza szál.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used when discussing textiles, fabrics, or materials.
Catatan: Szál can also refer to a strand or filament, applicable in various contexts like cooking (e.g., strands of spaghetti).
témakör
Contoh:
We need to discuss the thread of our conversation.
Meg kell beszélnünk a beszélgetésünk témakörét.
The thread of the story was very compelling.
A történet témaköre nagyon lebilincselő volt.
Penggunaan: formalKonteks: Used in discussions, storytelling, and analysis.
Catatan: Témakör is often used in literary or academic contexts to refer to the main idea or theme.
üzenetsor / beszélgetés
Contoh:
I replied to the thread in the forum.
Válaszoltam a fórumon lévő üzenetsorra.
The email thread contains important information.
Az email beszélgetés fontos információkat tartalmaz.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in digital communication, especially online forums and emails.
Catatan: This meaning is particularly relevant in the context of threaded discussions in online platforms.
Sinonim Thread
string
A thin piece of twisted fiber used for tying or connecting things.
Contoh: She used a piece of string to tie the package.
Catatan: String is typically thinner and more flexible than thread.
fiber
A thread-like structure that forms the basis of textiles.
Contoh: The fabric was made of high-quality fibers.
Catatan: Fiber refers to the basic unit of a textile material, while thread is a long, thin strand of cotton, nylon, or other material.
filament
A thin thread or wire, especially one in a light bulb that glows when heated.
Contoh: The light bulb's filament glowed brightly.
Catatan: Filament is often used in the context of light bulbs or electronic devices, whereas thread is more commonly associated with sewing or weaving.
Ekspresi dan frasa umum dari Thread
A thread of conversation
This phrase refers to a small part or topic within a larger conversation.
Contoh: She picked up on a thread of conversation about the upcoming event.
Catatan: In this context, 'thread' is used metaphorically to signify a specific aspect or topic within a conversation.
Thread the needle
To pass thread through the eye of a needle in sewing.
Contoh: He carefully threaded the needle to sew the button back on.
Catatan: In this idiom, 'thread' is used literally to describe the act of passing thread through the eye of a needle in sewing.
Hang by a thread
To be in a precarious or dangerous situation, with the risk of imminent collapse or failure.
Contoh: The old bridge is so dilapidated that it's hanging by a thread.
Catatan: Here, 'thread' is used metaphorically to convey a sense of extreme vulnerability or instability.
Lose the thread
To lose track of the main idea or point of a discussion.
Contoh: I lost the thread of the argument and couldn't follow their reasoning.
Catatan: In this expression, 'thread' symbolizes the main idea or flow of a conversation or argument.
Threadbare
Worn out, frayed, or thin due to overuse or age.
Contoh: His excuses were so threadbare that nobody believed him anymore.
Catatan: In this term, 'thread' is used to describe something that has been worn down to the point of being almost bare.
Thread the line
To navigate or maintain a delicate balance between two opposing or conflicting positions.
Contoh: She skillfully threaded the line between being friendly and maintaining professionalism.
Catatan: Here, 'thread' is used metaphorically to describe the act of carefully maneuvering through a situation without causing conflict.
Follow a thread
To pursue a line of reasoning or investigation that leads to a discovery or solution.
Contoh: She followed a thread of clues to solve the mystery.
Catatan: In this expression, 'thread' represents a path or sequence of clues that lead to a resolution.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Thread
Thread
In this context, 'thread' refers to a series of related tweets or posts on social media that are connected by a common topic or theme.
Contoh: Check out this thread on Twitter about the latest fashion trends.
Catatan: The slang term 'thread' in this context specifically refers to social media posts, whereas the original word 'thread' typically refers to a long, thin strand of cotton or other material.
Thread - Contoh
The thread on my shirt is coming loose.
A pólómon a szál kilazult.
She spun the wool into a thread.
Fonallá fonta a gyapjút.
I need to buy some thread to sew on this button.
Vennem kell egy kis cérnát, hogy rávarrjam ezt a gombot.
Tata bahasa Thread
Thread - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: thread
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): threads, thread
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): thread
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): threaded
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): threading
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): threads
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): thread
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): thread
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
thread mengandung 1 suku kata: thread
Transkripsi fonetik: ˈthred
thread , ˈthred (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Thread - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
thread: 400 - 500 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.