Kamus
Bahasa Inggris - Indonesia
Deal
dil
Sangat Umum
800 - 900
800 - 900
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

Kesepakatan, Perjanjian, Transaksi, Tindakan, Menangani

Makna Deal dalam bahasa Indonesia

Kata 'deal' dalam bahasa Inggris digunakan dalam berbagai konteks sehari-hari, baik dalam situasi formal maupun informal. Secara umum, 'deal' berarti kesepakatan atau transaksi antara dua pihak. Berikut adalah beberapa cara penggunaan kata 'deal' beserta contohnya:

  1. Sebagai kata benda (noun):

    • Mengacu pada kesepakatan atau kontrak. Contoh: "We made a deal to sell the car for $5,000." (Kami membuat kesepakatan untuk menjual mobil seharga $5.000.)
    • Dalam konteks bisnis, sering digunakan untuk merujuk pada kesepakatan yang menguntungkan. Contoh: "The company signed a deal with a new supplier." (Perusahaan menandatangani kesepakatan dengan pemasok baru.)
  2. Sebagai kata kerja (verb):

    • Mengacu pada tindakan membuat kesepakatan. Contoh: "They need to deal with the issues before the deadline." (Mereka perlu menangani masalah sebelum tenggat waktu.)
    • Dalam konteks negosiasi, sering digunakan untuk menunjukkan proses tawar-menawar. Contoh: "We are dealing with the terms of the contract." (Kami sedang merundingkan syarat-syarat kontrak.)
  3. Frasa umum:

    • "Deal with" berarti menangani atau mengatasi sesuatu. Contoh: "I have to deal with this problem now." (Saya harus menangani masalah ini sekarang.)
    • "Big deal" digunakan untuk menunjukkan bahwa sesuatu dianggap penting atau signifikan. Contoh: "It's not a big deal if we are late." (Tidak masalah jika kita terlambat.)
  4. Konteks penggunaan:

    • Kata 'deal' sering digunakan dalam konteks bisnis, negosiasi, dan interaksi sehari-hari. Dalam situasi formal, penggunaan 'deal' lebih mungkin terjadi dalam pertemuan bisnis atau dokumen resmi. Dalam situasi informal, 'deal' bisa digunakan dalam percakapan sehari-hari.
  5. Kesalahan umum:

    • Kesalahan umum yang terjadi adalah menggunakan 'deal' dalam konteks yang tidak sesuai, misalnya, menganggap 'deal' dapat digunakan untuk semua jenis kesepakatan, padahal ada istilah lain yang lebih tepat dalam konteks tertentu.
  6. Kata terkait:

    • Sinonim: agreement (kesepakatan), contract (kontrak), transaction (transaksi).
    • Antonim: disagreement (perselisihan), conflict (konflik).
  7. Nuansa pengucapan:

    • Kata 'deal' diucapkan /diːl/. Penting untuk menekankan bunyi 'd' di awal dan 'l' di akhir.
  8. Etimologi:

    • Kata 'deal' berasal dari bahasa Inggris Kuno 'dǣlan', yang berarti membagi atau mendistribusikan. Seiring waktu, maknanya berkembang menjadi kesepakatan atau transaksi.

Penggunaan kata 'deal' dalam bahasa Inggris sangat luas dan bervariasi, sehingga penting untuk memahami konteks dan nuansa yang tepat agar dapat menggunakannya dengan benar.

Makna Deal dalam bahasa Indonesia

Kesepakatan

Contoh:
We reached a deal after hours of negotiation.
Kami mencapai kesepakatan setelah berjam-jam bernegosiasi.
The deal was signed yesterday.
Kesepakatan itu ditandatangani kemarin.
Penggunaan: FormalKonteks: Business negotiations, contract signing
Catatan: Commonly used in business contexts to refer to agreements or contracts.

Perjanjian

Contoh:
They made a deal to share the profits.
Mereka membuat perjanjian untuk membagi keuntungan.
The deal includes various terms and conditions.
Perjanjian tersebut mencakup berbagai syarat dan ketentuan.
Penggunaan: FormalKonteks: Legal documents, partnerships
Catatan: Similar to 'kesepakatan' but often used in legal contexts.

Transaksi

Contoh:
I got a great deal on my new car.
Saya mendapatkan transaksi yang bagus untuk mobil baru saya.
This deal is too good to pass up.
Transaksi ini terlalu bagus untuk dilewatkan.
Penggunaan: InformalKonteks: Shopping, sales
Catatan: Often used when referring to good prices or discounts.

Tindakan

Contoh:
What’s the deal with the new policy?
Apa tindakan baru dengan kebijakan baru ini?
I don't understand the deal with the project timeline.
Saya tidak mengerti tindakan terkait jadwal proyek ini.
Penggunaan: InformalKonteks: Casual conversations, discussions
Catatan: Used to inquire about situations or issues, often in a casual context.

Menangani

Contoh:
How do you deal with difficult customers?
Bagaimana kamu menangani pelanggan yang sulit?
She knows how to deal with stress effectively.
Dia tahu bagaimana menangani stres dengan efektif.
Penggunaan: Formal/InformalKonteks: Problem-solving, management
Catatan: Used when referring to handling or managing situations or people.

Sinonim Deal

Agreement

An agreement refers to a mutual understanding or arrangement reached between parties.
Contoh: They reached an agreement on the terms of the contract.
Catatan: While a deal often involves an exchange or transaction, an agreement focuses more on reaching a common understanding or consensus.

Transaction

A transaction refers to a business deal or exchange of goods, services, or money.
Contoh: The company finalized the transaction to acquire the new property.
Catatan: Transaction is more specific to business exchanges, whereas deal can have a broader application.

Arrangement

An arrangement is a plan or agreement made between parties for a specific purpose.
Contoh: They made an arrangement to meet at the café next week.
Catatan: Arrangement implies a planned agreement or understanding, whereas deal can be more spontaneous or formal.

Pact

A pact is a formal agreement or treaty between parties, often involving promises or commitments.
Contoh: The two countries signed a pact to increase trade relations.
Catatan: Pact typically implies a formal or official agreement, while deal can be more informal or flexible.

Ekspresi dan frasa umum dari Deal

deal with

To handle or manage a situation, person, or problem.
Contoh: I have to deal with a difficult client today.
Catatan: Expands the meaning of 'deal' to include managing or addressing something.

big deal

Something that is not important or significant.
Contoh: So what if I made a mistake? It's not a big deal.
Catatan: Emphasizes the lack of importance compared to the standard meaning of 'deal.'

make a deal

To reach an agreement or arrangement with someone.
Contoh: The two companies made a deal to collaborate on the project.
Catatan: Involves reaching an agreement or compromise, extending beyond the basic meaning of 'deal.'

raw deal

An unfair or unfavorable situation or treatment.
Contoh: She felt like she got a raw deal in the settlement.
Catatan: Describes a specifically negative or unjust type of 'deal.'

deal breaker

Something that prevents an agreement or arrangement from being made.
Contoh: His refusal to compromise on that issue was a deal breaker for the negotiation.
Catatan: Highlights a particular issue or condition that can completely halt an agreement, going beyond the basic sense of 'deal.'

done deal

Something that is completed or finalized, especially an agreement.
Contoh: The contract is signed, it's a done deal.
Catatan: Indicates the completion or finality of a situation, beyond the initial meaning of 'deal.'

sweetheart deal

An especially favorable or advantageous agreement.
Contoh: The exclusive partnership seemed like a sweetheart deal for both parties.
Catatan: Refers to an exceptionally good or beneficial type of 'deal.'

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Deal

dealio

A slang term used to ask about or discuss something.
Contoh: Hey, what's the dealio with that new project?
Catatan: Slang term derived from 'deal', used informally and casually.

big dealio

An exaggerated form of 'dealio' to emphasize the importance or significance of something.
Contoh: So, what's the big dealio about this restaurant everyone's talking about?
Catatan: Intensified version of 'dealio' with added emphasis.

deal-breaker

A specific factor or condition that causes an agreement or relationship to fail.
Contoh: His refusal to compromise on the budget was a deal-breaker for the team.
Catatan: Derived from 'deal', specifically refers to a factor that leads to the termination of an agreement.

deal with it

Accepting and coping with a situation regardless of one's feelings.
Contoh: I don't like the new policy, but I guess I'll have to deal with it.
Catatan: While containing 'deal', the phrase focuses on accepting and managing a situation rather than negotiating or making an agreement.

done-deal

An agreement or decision that is final and binding.
Contoh: Once she signs the contract, it's a done deal.
Catatan: Derived from 'deal', signifies a completed agreement or decision.

no biggie

Indicating that something is not a problem or is of little significance.
Contoh: You forgot to bring the materials? No biggie, we can manage without them.
Catatan: While not directly related to 'deal', it is a casual way of downplaying an issue or concern.

wheel and deal

Engaging in complex negotiations or transactions to achieve favorable outcomes.
Contoh: He's always wheeling and dealing to get the best prices for his products.
Catatan: The phrase refers to a more strategic and possibly scheming approach to making deals, involving skillful negotiation and maneuvering.

Deal - Contoh

Deal or no deal?
Kesepakatan atau tidak?
They made a deal to split the profits.
Mereka membuat kesepakatan untuk membagi keuntungan.
The company offered a great deal on their new product.
Perusahaan menawarkan kesepakatan yang bagus untuk produk baru mereka.

Tata bahasa Deal

Deal - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: deal
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): deals
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): deal
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): dealt
Kata kerja, partisip lampau (Verb, past participle): dealt
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): dealing
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): deals
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): deal
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): deal
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
deal mengandung 1 suku kata: deal
Transkripsi fonetik: ˈdēl
deal , ˈdēl (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Deal - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
deal: 800 - 900 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.