Kamus
Bahasa Inggris - Indonesia
Place
pleɪs
Sangat Umum
600 - 700
600 - 700
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

tempat, posisi, ruang, area, menempatkan

Makna Place dalam bahasa Indonesia

Kata 'place' dalam bahasa Inggris memiliki beberapa penggunaan yang umum dalam kehidupan sehari-hari. Kata ini dapat merujuk pada lokasi fisik, posisi, atau situasi tertentu.

  1. Penggunaan sebagai Lokasi:
    'Place' sering digunakan untuk merujuk pada suatu lokasi atau tempat tertentu. Contoh:

    • "Let's meet at my place." (Mari bertemu di tempat saya.)
    • "This is a nice place to have dinner." (Ini adalah tempat yang bagus untuk makan malam.)
  2. Penggunaan sebagai Posisi:
    'Place' dapat digunakan untuk menunjukkan posisi atau urutan sesuatu. Contoh:

    • "She finished in first place." (Dia selesai di tempat pertama.)
    • "Please put the book back in its place." (Tolong letakkan buku itu kembali di tempatnya.)
  3. Penggunaan dalam Konteks Situasi:
    'Place' juga bisa digunakan untuk menggambarkan situasi tertentu. Contoh:

    • "He is in a difficult place right now." (Dia sedang dalam situasi sulit sekarang.)
    • "This is a good place to start." (Ini adalah tempat yang baik untuk memulai.)
  4. Frasa Umum:
    Beberapa frasa umum yang menggunakan kata 'place' antara lain:

    • "Out of place" (tidak pada tempatnya)
    • "In the first place" (pertama-tama)
    • "Take your place" (ambil tempatmu)
  5. Konteks Penggunaan:
    Kata 'place' digunakan dalam konteks formal dan informal. Dalam konteks formal, bisa digunakan dalam presentasi atau tulisan resmi. Dalam konteks informal, lebih sering digunakan dalam percakapan sehari-hari.

  6. Kesalahan Umum:
    Salah satu kesalahan umum adalah menggunakan 'place' untuk merujuk pada konsep yang lebih abstrak, di mana kata lain seperti 'situation' atau 'condition' mungkin lebih tepat. Misalnya, "He is in a good place" bisa membingungkan jika tidak jelas apakah yang dimaksud adalah lokasi fisik atau keadaan emosional.

  7. Kata Terkait:
    Sinonim dari 'place' termasuk 'location', 'spot', dan 'area'. Antonimnya bisa berupa 'displace' (memindahkan) atau 'remove' (menghilangkan).

  8. Nuansa Pengucapan:
    Pengucapan 'place' adalah /pleɪs/. Penting untuk menekankan suara 'a' yang panjang, mirip dengan bunyi 'ei' dalam bahasa Indonesia.

  9. Etimologi:
    Kata 'place' berasal dari bahasa Latin 'platea' yang berarti jalan atau tempat terbuka. Dalam perkembangan bahasa Inggris, maknanya meluas untuk mencakup berbagai konteks yang telah dijelaskan.

Dengan memahami penggunaan kata 'place', pembelajar bahasa Inggris dapat berkomunikasi dengan lebih efektif dalam berbagai situasi.

Makna Place dalam bahasa Indonesia

tempat

Contoh:
This is a beautiful place to visit.
Ini adalah tempat yang indah untuk dikunjungi.
Can you tell me a good place to eat?
Bisakah kamu memberi tahu saya tempat yang bagus untuk makan?
Penggunaan: informalKonteks: Used to refer to a physical location or area.
Catatan: Commonly used in everyday conversation to denote any kind of physical space.

posisi

Contoh:
He has a good place in the company.
Dia memiliki posisi yang baik di perusahaan.
She is in a difficult place right now.
Dia berada dalam posisi yang sulit saat ini.
Penggunaan: formalKonteks: Used in professional or abstract contexts to refer to a role or status.
Catatan: Often used in discussions about careers, roles, or emotional states.

ruang

Contoh:
There is not enough place for everyone in the car.
Tidak ada cukup ruang untuk semua orang di mobil.
I need a quiet place to study.
Saya perlu ruang yang tenang untuk belajar.
Penggunaan: informalKonteks: Refers to a space available for use or occupancy.
Catatan: Can refer to both physical and abstract concepts of space.

area

Contoh:
This area is known for its wildlife.
Area ini dikenal karena satwa liarnya.
We need to clean this place up.
Kita perlu membersihkan area ini.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used to describe a specific geographic or designated region.
Catatan: Often used in discussions related to geography, environmental science, or urban planning.

menempatkan

Contoh:
Please place the book on the shelf.
Tolong tempatkan buku di rak.
I will place the order for dinner.
Saya akan menempatkan pesanan untuk makan malam.
Penggunaan: formalKonteks: Refers to the act of putting something in a particular location.
Catatan: This usage emphasizes the action of positioning or setting something down.

Sinonim Place

location

Location refers to a particular place or position.
Contoh: The location of the new office is downtown.
Catatan: Location is often used in a more specific context, emphasizing the exact position or site of something.

site

Site refers to a place where something is located or where an event takes place.
Contoh: The construction site is buzzing with activity.
Catatan: Site is commonly used to refer to a specific area designated for a particular purpose, such as a construction site or a historical site.

spot

Spot refers to a particular place or location.
Contoh: Let's meet at our favorite spot in the park.
Catatan: Spot is often used informally to refer to a specific, usually small, place that is known or favored by someone.

venue

Venue refers to the place where an event or activity happens.
Contoh: The wedding reception will be held at a beautiful venue by the beach.
Catatan: Venue is typically used to describe a place where gatherings, performances, or events are held.

setting

Setting refers to the surroundings or environment in which something is located or takes place.
Contoh: The novel's setting is a quaint village in the countryside.
Catatan: Setting is often used in literary or artistic contexts to describe the time and place in which a story or scene unfolds.

Ekspresi dan frasa umum dari Place

in place

Functioning or positioned correctly; ready or prepared.
Contoh: Make sure all the decorations are in place before the party starts.
Catatan: The phrase 'in place' signifies being correctly positioned or prepared, unlike just the word 'place' which refers to a location.

out of place

Not in the proper or usual location or arrangement; inappropriate.
Contoh: His loud laughter was out of place during the somber ceremony.
Catatan: Contrary to the word 'place' representing a location, 'out of place' refers to something being inappropriate or not in its proper location.

take place

To happen or occur.
Contoh: The meeting will take place in the conference room at 3 p.m.
Catatan: While 'place' refers to a location, 'take place' denotes an event happening or occurring at a specific location.

know one's place

To understand and accept one's position or rank in a social hierarchy.
Contoh: She always knew her place in the company and never overstepped her boundaries.
Catatan: Unlike 'place' which denotes a physical location, 'know one's place' refers to understanding one's social status or position.

all over the place

Disorganized or scattered; lacking a clear direction.
Contoh: His thoughts were all over the place during the exam, making it hard to focus.
Catatan: In contrast to the word 'place' indicating a specific location, 'all over the place' implies being disorganized or scattered in thoughts or actions.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Place

hangout

Hangout is a relaxed and informal place where people often spend time socializing or relaxing.
Contoh: This cafe is our favorite hangout on weekends.
Catatan: Hangout specifically denotes a place where people gather, socialize, or relax.

joint

Joint is slang for a particular place, especially a restaurant or bar.
Contoh: Let's grab a bite at that new burger joint downtown.
Catatan: Joint is commonly used informally and typically refers to places where people eat, drink, or hang out.

digs

Digs refer to one's living quarters or residence.
Contoh: His new digs in the city are really stylish.
Catatan: Digs is more informal and often implies a sense of style or comfort in one's living space.

pad

Pad is slang for one's residence or living space.
Contoh: Come hang out at my pad this Friday.
Catatan: Pad is a casual and familiar term for a place where someone lives or stays.

hood

Hood is short for neighborhood, referring to a specific area or district.
Contoh: I grew up in a rough neighborhood.
Catatan: Hood is often used informally and can imply a sense of community or belonging in a specific area.

crib

Crib is slang for one's home, house, or apartment.
Contoh: Let's have a movie night at my crib this weekend.
Catatan: Crib is a more informal and affectionate term for one's living space or residence.

Place - Contoh

The place was crowded.
Tempat itu ramai.
I need to find a quiet place to study.
Saya perlu mencari tempat yang tenang untuk belajar.
This is a beautiful place to visit.
Ini adalah tempat yang indah untuk dikunjungi.

Tata bahasa Place

Place - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: place
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): places
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): place
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): placed
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): placing
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): places
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): place
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): place
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
place mengandung 1 suku kata: place
Transkripsi fonetik: ˈplās
place , ˈplās (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Place - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
place: 600 - 700 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.