Kamus
Bahasa Inggris - Indonesia
Point
pɔɪnt
Sangat Umum
700 - 800
700 - 800
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

Titik, Poin, Tujuan, Sisi, Tanda

Makna Point dalam bahasa Indonesia

Kata "point" dalam bahasa Inggris memiliki beberapa penggunaan dalam konteks sehari-hari. Berikut adalah penjelasan terperinci mengenai penggunaan kata ini.

  1. Sebagai Kata Benda (Noun):

    • Titik atau lokasi: "Point" sering digunakan untuk merujuk pada lokasi tertentu. Contoh: "The meeting will start at this point." (Pertemuan akan dimulai di titik ini.)
    • Tanda atau simbol: Dalam konteks tulisan atau grafik, "point" dapat merujuk pada tanda atau simbol tertentu. Contoh: "Please put a point on the map." (Silakan beri tanda di peta.)
    • Poin dalam diskusi atau argumen: "Point" juga digunakan untuk menunjukkan ide atau argumen dalam diskusi. Contoh: "She made a valid point during the debate." (Dia mengemukakan argumen yang valid selama debat.)
  2. Sebagai Kata Kerja (Verb):

    • Menunjuk: "Point" digunakan untuk menunjukkan sesuatu dengan jari atau alat. Contoh: "He pointed at the bird in the tree." (Dia menunjuk ke burung di pohon.)
    • Mengarahkan perhatian: Dalam konteks ini, "point" berarti mengarahkan perhatian seseorang pada informasi tertentu. Contoh: "Can you point out the mistakes in my essay?" (Bisakah kamu menunjukkan kesalahan dalam esai saya?)
  3. Frasa Umum dan Ekspresi:

    • "Point of view": Sudut pandang. Contoh: "From my point of view, this is a good decision." (Dari sudut pandang saya, ini adalah keputusan yang baik.)
    • "Make a point": Menyampaikan argumen atau ide yang penting. Contoh: "He made a point about the importance of education." (Dia menyampaikan argumen tentang pentingnya pendidikan.)
    • "To the point": Langsung pada inti. Contoh: "Let’s get to the point." (Mari kita langsung ke inti.)
  4. Konteks Penggunaan:

    • "Point" digunakan dalam konteks formal dan informal. Dalam pertemuan bisnis, kata ini sering digunakan untuk menunjukkan lokasi, argumen, atau ide. Dalam percakapan sehari-hari, "point" digunakan untuk menunjuk atau menunjukkan sesuatu.
  5. Kesalahan Umum:

    • Kesalahan umum yang terjadi adalah penggunaan "point" dalam konteks yang tidak tepat, seperti mencampurkan makna antara "point" sebagai lokasi dan "point" sebagai argumen. Penggunaan yang tepat harus diperhatikan.
  6. Kata Terkait:

    • Sinonim: "spot", "dot", "mark", "argument".
    • Antonim: "void", "gap".
  7. Nuansa Pengucapan:

    • "Point" diucapkan dengan bunyi /pɔɪnt/. Penekanan pada satu suku kata membuat pengucapan menjadi jelas.
  8. Gramatika dan Etimologi:

    • "Point" berasal dari bahasa Prancis Kuno "pointe", yang berarti "ujung". Dalam bahasa Inggris, kata ini telah berkembang untuk mencakup berbagai makna yang berkaitan dengan lokasi, ide, dan tindakan menunjuk.

Penggunaan kata "point" dalam bahasa Inggris sangat luas dan dapat ditemukan dalam berbagai konteks, baik lisan maupun tulisan.

Makna Point dalam bahasa Indonesia

Titik

Contoh:
The point on the map indicates our location.
Titik pada peta menunjukkan lokasi kami.
Please mark the point where you found the treasure.
Tolong tandai titik di mana kamu menemukan harta karun.
Penggunaan: FormalKonteks: Used in navigation, geography, or discussions involving specific locations.
Catatan: Used to refer to a specific location or position, often represented visually.

Poin

Contoh:
He scored a point in the game.
Dia mencetak poin dalam permainan.
You need to earn ten points to win.
Kamu perlu mendapatkan sepuluh poin untuk menang.
Penggunaan: InformalKonteks: Commonly used in games, competitions, or scoring systems.
Catatan: Refers to a unit of measurement in games or tests; also used in discussions about scoring.

Tujuan

Contoh:
The main point of the discussion is to find a solution.
Tujuan utama diskusi adalah untuk menemukan solusi.
What is the point of this meeting?
Apa tujuan dari pertemuan ini?
Penggunaan: FormalKonteks: Used in discussions, arguments, or when clarifying objectives.
Catatan: Refers to the aim or objective of an action or discussion.

Sisi

Contoh:
From his point of view, the decision was wrong.
Dari sisi pandangnya, keputusan itu salah.
You need to consider her point of view.
Kamu perlu mempertimbangkan sisi pandangnya.
Penggunaan: FormalKonteks: Used in discussions involving perspectives or opinions.
Catatan: Refers to a perspective or opinion, often in debates or discussions.

Tanda

Contoh:
He made a point by showing evidence.
Dia memberikan tanda dengan menunjukkan bukti.
Her point was clear and well-articulated.
Tandanya jelas dan diungkapkan dengan baik.
Penggunaan: FormalKonteks: Used in arguments, presentations, or discussions to indicate a notable aspect.
Catatan: Can refer to a significant statement or argument made in discussions.

Sinonim Point

tip

A tip is a small piece of advice or information given to help with a particular situation or problem. It can also refer to the pointed or tapered end of something.
Contoh: He gave me a helpful tip on how to improve my writing.
Catatan: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'tip' usually implies a piece of advice or information given to assist with a task.

aspect

An aspect is a particular part or feature of something, often considered in relation to the whole.
Contoh: One important aspect of the project is the budget allocation.
Catatan: Unlike 'point,' which can be more general, 'aspect' specifically refers to a particular part or feature of something.

detail

A detail is a small part or feature of something, often considered individually or in close examination.
Contoh: She explained every detail of the plan to ensure everyone understood.
Catatan: Similar to 'point,' 'detail' refers to a specific part of something, but 'detail' often implies a more intricate or specific element.

element

An element is a component or part of a whole, often contributing to its overall character or quality.
Contoh: The element of surprise in the plot kept the audience engaged.
Catatan: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'element' typically refers to a fundamental part that contributes to the whole.

Ekspresi dan frasa umum dari Point

Get to the point

To stop talking about unimportant details and focus on the main issue or topic.
Contoh: Stop beating around the bush and get to the point of your argument.
Catatan: This phrase emphasizes the idea of being direct and concise in communication.

Make a point

To express a valid or important argument or opinion.
Contoh: She made a good point about the importance of time management.
Catatan: While 'point' refers to a particular detail or fact, 'make a point' implies presenting an argument or opinion.

On point

To be accurate, relevant, or well-executed.
Contoh: Her presentation was on point; she covered all the key aspects thoroughly.
Catatan: This phrase suggests being precise or correct in a particular situation.

Miss the point

To fail to understand the main idea or intention behind something.
Contoh: I think you missed the point of his joke; he was being sarcastic.
Catatan: While 'point' can refer to a specific detail, 'miss the point' indicates a failure to grasp the main message.

At this point

At this moment in time or stage of a process.
Contoh: At this point, we need to make a decision on how to proceed.
Catatan: It emphasizes the current moment or stage rather than a specific detail or concept.

Point taken

Acknowledging or accepting someone's argument or opinion.
Contoh: I understand your perspective; point taken.
Catatan: While 'point' refers to a specific detail, 'point taken' acknowledges understanding or acceptance of a viewpoint.

To the point

Expressed in a clear and direct manner without unnecessary details.
Contoh: Her feedback was concise and to the point; it was very helpful.
Catatan: This phrase highlights the quality of being succinct and focused in communication.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Point

Point blank

Means directly, plainly, or without explanation or elaboration.
Contoh: He told me point-blank that he didn't want to go.
Catatan: In this context, 'point blank' is used to emphasize the straightforwardness of a statement, not referring to an actual point or location.

Sixth sense

Means an intuitive insight or ability to perceive things that are not immediately obvious.
Contoh: She has a sixth sense when it comes to knowing the breaking point in an argument.
Catatan: This term refers to a heightened level of awareness or intuition, rather than a literal sense like sight, hearing, etc.

Point fingers

Means to blame or accuse others for a situation or problem.
Contoh: Instead of playing the blame game and pointing fingers, let's find a solution together.
Catatan: In this case, 'point fingers' is a figurative expression and doesn't relate to physically directing a finger towards someone.

Point - Contoh

The point of the pencil broke.
Ujung pensilnya patah.
The exclamation point indicates strong emotion.
Tanda seru menunjukkan emosi yang kuat.
The border between the two countries is marked by a boundary point.
Batas antara dua negara ditandai dengan titik batas.

Tata bahasa Point

Point - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present)
Lema: point
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): points, point
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): point
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): pointed
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): pointing
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): points
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): point
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): point
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
point mengandung 1 suku kata: point
Transkripsi fonetik: ˈpȯint
point , ˈpȯint (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Point - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
point: 700 - 800 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.