Kamus
Bahasa Inggris - Indonesia
Represent
ˌrɛprəˈzɛnt
Sangat Umum
600 - 700
600 - 700
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

mewakili, menggambarkan, menunjukkan, simbol

Makna Represent dalam bahasa Indonesia

Kata 'represent' dalam bahasa Inggris digunakan untuk menggambarkan tindakan mewakili atau menunjukkan sesuatu. Kata ini sering digunakan dalam konteks formal dan informal, baik dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan resmi.

Penggunaan umum kata 'represent' meliputi:

  1. Mewakili Individu atau Kelompok: Seseorang dapat 'represent' dirinya sendiri atau orang lain dalam suatu acara atau pertemuan. Contoh: "She will represent our company at the conference" (Dia akan mewakili perusahaan kami di konferensi).

  2. Menunjukkan atau Menggambarkan: 'Represent' juga digunakan untuk menunjukkan atau menggambarkan suatu ide, perasaan, atau konsep. Contoh: "The painting represents freedom" (Lukisan itu menggambarkan kebebasan).

  3. Dalam Konteks Hukum atau Politik: Pengacara atau wakil rakyat sering menggunakan kata ini. Contoh: "He represents the interests of the community" (Dia mewakili kepentingan masyarakat).

  4. Dalam Statistika atau Data: 'Represent' dapat digunakan untuk menyatakan bahwa suatu data mencerminkan populasi yang lebih besar. Contoh: "The sample represents the entire population" (Sampel tersebut mewakili seluruh populasi).

Frasa umum yang mengandung kata 'represent' meliputi:

  • "represent a view" (mewakili pandangan)
  • "represent an idea" (mewakili ide)
  • "representative of" (mewakili sesuatu)

Konteks penggunaan dapat bervariasi antara formal dan informal. Dalam konteks formal, seperti presentasi bisnis atau dokumen hukum, penggunaan kata ini lebih umum. Dalam situasi informal, kata ini juga dapat digunakan dalam percakapan sehari-hari.

Kesalahan umum dalam penggunaan 'represent' termasuk:

  • Menggunakan bentuk yang salah, seperti 'representing' ketika seharusnya menggunakan bentuk dasar.
  • Salah memahami konteks, seperti menggunakan 'represent' dalam situasi di mana kata lain lebih tepat, seperti 'display' atau 'show'.

Kata terkait dengan 'represent' mencakup sinonim seperti 'depict' (menggambarkan), 'illustrate' (ilustrasi), dan antonim seperti 'misrepresent' (mewakili secara salah).

Dalam hal pengucapan, 'represent' diucapkan sebagai /ˌrɛprɪˈzɛnt/ dengan penekanan pada suku kata kedua dan ketiga.

Secara gramatikal, 'represent' adalah kata kerja yang dapat digunakan dalam berbagai tenses, seperti 'represented' (masa lalu) dan 'representing' (present participle). Etymologi kata ini berasal dari bahasa Latin 'repraesentare', yang berarti 'menunjukkan kembali' atau 'mewakili'.

Makna Represent dalam bahasa Indonesia

mewakili

Contoh:
She will represent our team in the competition.
Dia akan mewakili tim kami dalam kompetisi.
The lawyer will represent you in court.
Pengacara akan mewakili Anda di pengadilan.
Penggunaan: formalKonteks: Used in legal, sports, and official contexts where someone acts on behalf of another.
Catatan: This meaning emphasizes the act of acting on behalf of someone else, often in a formal capacity.

menggambarkan

Contoh:
The painting represents the beauty of nature.
Lukisan itu menggambarkan keindahan alam.
This graph represents the sales growth over the years.
Grafik ini menggambarkan pertumbuhan penjualan selama bertahun-tahun.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in artistic or analytical contexts where something illustrates or symbolizes something else.
Catatan: This meaning focuses on the idea of depicting or symbolizing something.

menunjukkan

Contoh:
These results represent the hard work of the students.
Hasil ini menunjukkan kerja keras para siswa.
The data represents the current trends in the market.
Data ini menunjukkan tren saat ini di pasar.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in discussions or presentations where data or results indicate or illustrate a situation.
Catatan: This meaning relates to the idea of showing or indicating something, often through evidence.

simbol

Contoh:
The eagle represents freedom in American culture.
Elang merupakan simbol kebebasan dalam budaya Amerika.
In many cultures, the lotus flower represents purity.
Di banyak budaya, bunga teratai melambangkan kesucian.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in discussions about symbolism in culture, literature, or art.
Catatan: This meaning is often used when discussing cultural or symbolic representations.

Sinonim Represent

depict

To depict means to show or represent something in a picture or story.
Contoh: The painting depicts a beautiful sunset over the mountains.
Catatan: Depict is often used in the context of visual representation, such as in art or literature.

portray

To portray means to represent or describe someone or something in a particular way.
Contoh: The actor portrayed a troubled detective in the movie.
Catatan: Portray is commonly used to describe the depiction of characters in literature, film, or theater.

exemplify

To exemplify means to serve as a typical example of something.
Contoh: His actions exemplify the values of honesty and integrity.
Catatan: Exemplify emphasizes being a prime or model example of something.

symbolize

To symbolize means to represent something by using a symbol or sign.
Contoh: The dove symbolizes peace and harmony in many cultures.
Catatan: Symbolize often refers to representing abstract concepts or ideas through symbols.

stand for

To stand for means to represent or be a symbol of something.
Contoh: The acronym NASA stands for National Aeronautics and Space Administration.
Catatan: Stand for is commonly used when discussing acronyms, initials, or symbols that represent larger concepts.

Ekspresi dan frasa umum dari Represent

Representative of

This phrase means showing typical qualities or characteristics of something or someone.
Contoh: This painting is representative of the artist's style.
Catatan: The phrase 'representative of' emphasizes showcasing typical qualities, while 'represent' focuses more on acting or speaking on behalf of someone or something.

Represent the tip of the iceberg

This idiom suggests that what is visible or known is only a small part of a larger problem or situation.
Contoh: The data we have so far only represents the tip of the iceberg in terms of the issue's complexity.
Catatan: While 'tip of the iceberg' indicates a small visible part, 'represent' implies standing in for or symbolizing something else.

Represent the interests of

To act on behalf of someone to ensure their needs, desires, or well-being are considered or protected.
Contoh: As a lawyer, I represent the interests of my clients in court.
Catatan: The phrase 'represent the interests of' specifies advocating for someone's needs, whereas 'represent' generally means to stand for or symbolize.

Represent a challenge

To be a significant difficulty or obstacle that one faces.
Contoh: Learning a new language can represent a challenge for many people.
Catatan: While 'represent a challenge' highlights something as a difficulty, 'represent' alone denotes standing in for or symbolizing something else.

Represent an opportunity

To indicate a chance or possibility for advancement, success, or improvement.
Contoh: The new project represents an opportunity for career growth.
Catatan: In this phrase, 'represent an opportunity' emphasizes a situation as a possibility for advancement, whereas 'represent' alone means to act or speak on behalf of.

Represent a threat

To pose a danger or risk to someone or something.
Contoh: The rise in cyber attacks represents a threat to national security.
Catatan: While 'represent a threat' points out a danger, 'represent' alone refers to standing for or symbolizing something else.

Represent the diversity of

To show a wide range of differences or variations within a particular group or setting.
Contoh: Our team represents the diversity of our community with members from various backgrounds.
Catatan: This phrase emphasizes showcasing differences, whereas 'represent' alone means to act or speak on behalf of.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Represent

Rep

Used as a short form of 'represent', indicating allegiance, support, or affiliation.
Contoh: I'll rep my hometown wherever I go.
Catatan: Informal and commonly used in casual conversations, especially in youth culture.

Reppin'

Derived from 'represent', it means proudly displaying one's association or loyalty.
Contoh: He's always reppin' his favorite sports team.
Catatan: Conveys a sense of pride and dedication, often used in street slang or music culture.

Repertoire

Refers to a collection or range of skills, abilities, or performances that characterize someone or something.
Contoh: Her dance repertoire represents a fusion of different styles.
Catatan: Broader in meaning than 'represent', focusing on a diverse set of talents or accomplishments.

Replica

Denotes a copy or imitation that stands in place of the original, often with subtle variations.
Contoh: The artist's replica of the famous sculpture represents his interpretation.
Catatan: Specifically refers to a duplicate or facsimile, distinct from 'represent' which implies a more symbolic or embodying role.

Repurposed

Indicates the adaptation or transformation of something for a new or different use.
Contoh: The old warehouse was repurposed to represent a community center.
Catatan: Focuses on the conversion or modification of an existing entity, contrasting with 'represent' in terms of repurposing rather than symbolizing.

Represent - Contoh

The painting represents a beautiful landscape.
Lukisan itu mewakili pemandangan yang indah.
The spokesperson will represent the company at the press conference.
Juru bicara akan mewakili perusahaan di konferensi pers.
The graph shows how the sales have been increasing.
Grafik menunjukkan bagaimana penjualan telah meningkat.

Tata bahasa Represent

Represent - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present)
Lema: represent
Konjugasi
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): represented
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): representing
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): represents
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): represent
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): represent
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
represent mengandung 3 suku kata: rep • re • sent
Transkripsi fonetik: ˌre-pri-ˈzent
rep re sent , ˌre pri ˈzent (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Represent - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
represent: 600 - 700 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.