Kamus
Bahasa Inggris - Indonesia
Sell
sɛl
Sangat Umum
400 - 500
400 - 500
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

menjual, memasarkan, menawarkan, terjual

Makna Sell dalam bahasa Indonesia

Kata "sell" dalam bahasa Inggris digunakan untuk menggambarkan tindakan menjual barang atau jasa kepada orang lain. Dalam konteks sehari-hari, "sell" sering digunakan dalam berbagai situasi, baik formal maupun informal.

Contoh penggunaan:

  1. Menjual barang: "She sells handmade jewelry." (Dia menjual perhiasan buatan tangan.)
  2. Menjual jasa: "They sell consulting services." (Mereka menjual jasa konsultasi.)
  3. Menjual ide: "He tried to sell his idea to the investors." (Dia mencoba menjual idenya kepada para investor.)
  4. Menjual produk: "The store sells organic food." (Toko itu menjual makanan organik.)

Kata "sell" juga muncul dalam berbagai frasa dan ungkapan, seperti:

  • Sell out: Menjadi habis terjual. Contoh: "The tickets for the concert sold out quickly." (Tiket untuk konser itu cepat habis terjual.)
  • Sell like hotcakes: Terjual dengan sangat cepat. Contoh: "The new smartphone is selling like hotcakes." (Smartphone baru itu terjual dengan sangat cepat.)
  • Sell someone on something: Meyakinkan seseorang tentang sesuatu. Contoh: "She sold him on the benefits of the new software." (Dia meyakinkannya tentang manfaat perangkat lunak baru.)

Konteks penggunaan kata "sell" dapat bervariasi. Dalam situasi bisnis, kata ini sering digunakan dalam konteks formal, seperti dalam pertemuan atau presentasi. Di sisi lain, dalam interaksi sehari-hari, "sell" dapat digunakan secara informal saat berbicara tentang transaksi kecil.

Kesalahan umum dalam penggunaan kata "sell" termasuk kebingungan dengan kata "sale" (penjualan) dan "sold" (dijual). "Sell" adalah bentuk dasar, sementara "sold" adalah bentuk lampau.

Kata terkait:

  • Sinonim: "market," "trade," "vend."
  • Antonim: "buy" (membeli).

Nuansa pengucapan: "Sell" diucapkan dengan suara "s" di awal, diikuti oleh suara "ɛ" (seperti dalam "bed"), dan diakhiri dengan suara "l" dan "ɪ" (seperti dalam "ill").

Etymologi: Kata "sell" berasal dari bahasa Inggris Kuno "sellan," yang berarti memberikan atau menyerahkan.

Makna Sell dalam bahasa Indonesia

menjual

Contoh:
I want to sell my old car.
Saya ingin menjual mobil tua saya.
They sell fresh fruits at the market.
Mereka menjual buah segar di pasar.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in commercial transactions, retail, or personal sales.
Catatan: Commonly used when referring to the act of exchanging goods for money.

memasarkan

Contoh:
Our team is working to sell the new product.
Tim kami sedang bekerja untuk memasarkan produk baru.
They need to sell their ideas effectively.
Mereka perlu memasarkan ide-ide mereka dengan efektif.
Penggunaan: formalKonteks: Used in marketing and business contexts.
Catatan: Refers to the broader concept of promoting and marketing a product or service.

menawarkan

Contoh:
The salesman tried to sell me an extended warranty.
Salesman tersebut mencoba menawarkan garansi tambahan kepada saya.
She sold me on the idea of going on a trip.
Dia berhasil meyakinkan saya untuk pergi berlibur.
Penggunaan: informalKonteks: Used in situations where persuasion is involved.
Catatan: Indicates persuading someone to accept an idea or proposal.

terjual

Contoh:
The tickets sold out quickly.
Tiket tersebut terjual dengan cepat.
All the products sold well during the sale.
Semua produk terjual dengan baik selama obral.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used to describe items that have been sold.
Catatan: This term indicates the state of being sold, often used in reports or summaries.

Sinonim Sell

vend

To vend means to sell goods, especially in a public place.
Contoh: The street vendor vends fresh fruits and vegetables every morning.
Catatan: Vend is a more formal or old-fashioned term compared to 'sell'.

market

To market involves promoting and selling products or services.
Contoh: She markets handmade jewelry online through her website.
Catatan: Marketing includes the activities leading up to a sale, such as advertising and branding.

peddle

To peddle means to sell goods, often by going from place to place.
Contoh: The street vendor peddles his wares along the busy sidewalk.
Catatan: Peddle implies selling in a more informal or spontaneous manner.

hawk

To hawk means to sell goods by calling out in public.
Contoh: The vendor hawks his merchandise loudly to attract customers.
Catatan: Hawk is often used in the context of selling goods on the street or in a public setting.

trade

To trade involves buying and selling goods or services.
Contoh: She trades vintage clothing items online through her e-commerce store.
Catatan: Trading can involve exchanging goods rather than just selling them.

Ekspresi dan frasa umum dari Sell

Sell like hotcakes

This idiom means that something is selling very quickly and in large quantities, similar to how hotcakes (pancakes) are popular and sell rapidly.
Contoh: The new iPhone model is selling like hotcakes.
Catatan: It emphasizes the rapid and successful sale of a product.

Sell out

To sell out means to have all items or tickets purchased, leaving none remaining for sale.
Contoh: The concert tickets sold out within minutes.
Catatan: It indicates a complete depletion of available items for purchase.

Hard sell

A hard sell refers to a forceful and aggressive sales approach to persuade someone to buy something.
Contoh: The salesman gave us a hard sell on the new car features.
Catatan: It implies using intense persuasion tactics beyond typical selling methods.

Sell someone a bill of goods

To sell someone a bill of goods means to deceive or trick them into believing something that is not true or valuable.
Contoh: Don't let that smooth-talking salesman sell you a bill of goods.
Catatan: It involves misleading someone into a false purchase or belief.

Sell your soul

To sell your soul figuratively means to sacrifice your values or integrity in exchange for personal gain or success.
Contoh: He decided to sell his soul for fame and fortune.
Catatan: It conveys a deep moral or ethical compromise for personal benefit.

Sell oneself short

To sell oneself short means to underestimate one's worth or abilities, especially in negotiations or self-assessment.
Contoh: Don't sell yourself short; you have a lot of valuable skills to offer.
Catatan: It suggests undervaluing oneself or settling for less than one deserves.

Sell off

To sell off means to dispose of or liquidate assets, often quickly or in large quantities.
Contoh: The company decided to sell off its non-core assets.
Catatan: It involves getting rid of assets, typically to raise funds or streamline operations.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Sell

Move

To sell or promote something, often with enthusiasm or effectiveness.
Contoh: She can really move those designer handbags.
Catatan: Move is a more informal way to refer to selling or promoting products and can imply a sense of skill or success in selling.

Hustle

To work hard and energetically to sell or promote something, often in a determined or aggressive manner.
Contoh: He's always hustling to sell his artwork to galleries.
Catatan: Hustle conveys a sense of urgency, determination, and sometimes even a bit of cunning in the process of selling.

Pitch

To present or promote something, typically a product or idea, in an attempt to make a sale.
Contoh: The entrepreneur pitched his new product to potential investors.
Catatan: Pitch is commonly used in the context of sales presentations and emphasizes the act of promoting or persuading others to buy or support something.

Promote

To advertise or encourage the sale of a product or service, often through various marketing channels.
Contoh: She promotes the latest electronics through social media.
Catatan: Promote involves actively advocating for a product's benefits or features to attract customers and increase sales.

Push

To promote or sell something, often by exerting pressure or making a strong effort to encourage purchases.
Contoh: They are pushing the new fashion line with exclusive discounts.
Catatan: Push carries a sense of assertiveness and determination in persuading customers to buy or support a particular product.

Unload

To sell off or get rid of goods or assets, especially when trying to free up space or improve financial situation.
Contoh: He needs to unload his old inventory to make room for new stock.
Catatan: Unload often implies a need to quickly sell off items or dispose of excess inventory, focusing more on eliminating stock than on the sales process itself.

Sell - Contoh

Sell me your old bike.
Jual sepeda tuamu padaku.
She sells handmade jewelry at the market.
Dia menjual perhiasan buatan tangan di pasar.
The company is trying to sell their new product to a wider audience.
Perusahaan sedang mencoba untuk menjual produk baru mereka kepada audiens yang lebih luas.

Tata bahasa Sell

Sell - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form)
Lema: sell
Konjugasi
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): sell
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): sold
Kata kerja, partisip lampau (Verb, past participle): sold
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): selling
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): sells
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): sell
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): sell
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
sell mengandung 1 suku kata: sell
Transkripsi fonetik: ˈsel
sell , ˈsel (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Sell - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
sell: 400 - 500 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.