Kamus
Bahasa Inggris - Indonesia
Single
ˈsɪŋɡəl
Sangat Umum
500 - 600
500 - 600
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

tunggal, sendiri, satu, membuat satu, satu-satunya

Makna Single dalam bahasa Indonesia

Kata 'single' dalam bahasa Inggris memiliki beberapa penggunaan dalam konteks sehari-hari. Secara umum, 'single' berarti satu atau tunggal. Berikut adalah beberapa cara penggunaan kata ini:

  1. Sebagai kata sifat:

    • Digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang satu atau tidak bergabung dengan yang lain.
    • Contoh: "I want a single ticket to the concert." (Saya ingin tiket tunggal untuk konser.)
    • Konteks: Umumnya digunakan dalam situasi formal dan informal, seperti saat membeli tiket, memesan makanan, atau saat menjelaskan status.
  2. Dalam konteks hubungan:

    • Menunjukkan status seseorang yang tidak dalam hubungan romantis.
    • Contoh: "She is still single." (Dia masih lajang.)
    • Konteks: Umumnya digunakan dalam percakapan sehari-hari, baik formal maupun informal.
  3. Sebagai kata benda:

    • Mengacu pada satu unit atau item, seperti dalam permainan atau musik.
    • Contoh: "He released a new single." (Dia merilis sebuah lagu tunggal.)
    • Konteks: Digunakan dalam industri musik atau saat berbicara tentang produk.
  4. Dalam konteks pemilihan atau keputusan:

    • Menunjukkan pilihan yang diambil secara individu.
    • Contoh: "Make a single choice." (Buatlah satu pilihan.)
    • Konteks: Umumnya digunakan dalam situasi formal, seperti dalam pendidikan atau bisnis.

Frasa umum:

  • "Single file" (berbaris satu per satu) - digunakan saat mengatur orang dalam barisan.
  • "Single-minded" (berfokus pada satu tujuan) - menggambarkan seseorang yang sangat fokus pada satu hal.

Kesalahan umum:

  • Menggunakan 'single' untuk menyebut lebih dari satu item. Contoh yang salah: "I want two singles" jika yang dimaksud adalah dua tiket. Yang benar adalah "I want two tickets."

Kata terkait:

  • Sinonim: "one," "lone," "individual."
  • Antonim: "multiple," "couple," "together."

Nuansa pengucapan:

  • Kata 'single' diucapkan /ˈsɪŋɡl/. Penekanan pada suku kata pertama, dan bunyi 'g' diucapkan seperti dalam kata 'go'.

Tata bahasa dan etimologi:

  • 'Single' berasal dari bahasa Latin 'singulus' yang berarti 'satu' atau 'tunggal'. Dalam penggunaan modern, kata ini telah berkembang untuk mencakup berbagai konteks yang lebih luas.

Makna Single dalam bahasa Indonesia

tunggal

Contoh:
I bought a single ticket to the concert.
Saya membeli tiket tunggal untuk konser.
He lives in a single apartment.
Dia tinggal di apartemen tunggal.
Penggunaan: formalKonteks: Used when referring to something that is one in number or unit.
Catatan: Often used in contexts related to tickets, accommodations, or items.

sendiri

Contoh:
She prefers to travel single.
Dia lebih suka bepergian sendiri.
I enjoy single living.
Saya menikmati hidup sendiri.
Penggunaan: informalKonteks: Used when referring to being alone or not in a relationship.
Catatan: Often used in social contexts, particularly regarding relationship status.

satu

Contoh:
He won a single prize in the competition.
Dia memenangkan satu hadiah dalam kompetisi.
There is a single solution to this problem.
Ada satu solusi untuk masalah ini.
Penggunaan: formalKonteks: Used when emphasizing one specific item or solution.
Catatan: Frequently used in mathematical or logical contexts.

membuat satu

Contoh:
They decided to single out the best candidate.
Mereka memutuskan untuk membuat satu kandidat terbaik.
The teacher wanted to single out the students who excelled.
Guru ingin membuat satu siswa yang berprestasi.
Penggunaan: formalKonteks: Used when referring to the act of identifying or distinguishing one person or thing from others.
Catatan: Common in academic or professional settings.

satu-satunya

Contoh:
He is my single source of inspiration.
Dia adalah satu-satunya sumber inspirasi saya.
She is the single best player on the team.
Dia adalah satu-satunya pemain terbaik di tim.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used to emphasize uniqueness or exclusivity.
Catatan: Used to highlight that there is no alternative or other option.

Sinonim Single

individual

Individual refers to a single person or thing considered separately from a group.
Contoh: Each individual item is priced separately.
Catatan: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of each item or person.

solitary

Solitary means being alone or without companions.
Contoh: He enjoys solitary walks in the woods.
Catatan: Solitary implies being alone or isolated, emphasizing the lack of interaction or companionship.

sole

Sole means being the only one of a particular kind.
Contoh: She is the sole owner of the company.
Catatan: Sole emphasizes exclusivity or uniqueness, often in the context of ownership or possession.

unmarried

Unmarried means not married or in a marital relationship.
Contoh: She remained unmarried throughout her life.
Catatan: Unmarried specifically refers to the marital status of a person, indicating that they are not currently married.

Ekspresi dan frasa umum dari Single

Single out

To choose or pick someone or something from a group for special attention or treatment.
Contoh: The teacher singled out Sarah for her exceptional performance in the class.
Catatan: The phrase 'single out' adds the idea of selecting or highlighting a specific individual or thing from a group.

Single-handedly

To do something alone or independently without assistance from others.
Contoh: She single-handedly organized the entire event without any help.
Catatan: While 'single' refers to one or individual, 'single-handedly' emphasizes doing something alone or solely.

Single file

To walk or move in a line, one person after another.
Contoh: The students walked in single file as they headed towards the classroom.
Catatan: This phrase specifies the arrangement of individuals in a straight line, following one another in order.

Single-minded

To be focused or determined on achieving a particular goal or purpose.
Contoh: He was single-minded in his determination to succeed in his career.
Catatan: While 'single' denotes one or individual, 'single-minded' emphasizes a strong focus or determination towards a specific objective.

Single out for

To identify or recognize someone or something for their exceptional qualities or achievements.
Contoh: The team was singled out for their outstanding performance in the tournament.
Catatan: This phrase emphasizes the act of highlighting or acknowledging someone or something for specific reasons.

Single parent

A person who raises a child or children alone, without a partner or spouse.
Contoh: As a single parent, she had to juggle work and taking care of her children.
Catatan: While 'single' refers to one or individual, 'single parent' specifically denotes a parent who is raising a child without a partner.

Single digits

Refers to a number less than 10, specifically between 1 and 9.
Contoh: The company's profits were in the single digits for the third consecutive quarter.
Catatan: While 'single' generally means one or individual, 'single digits' refers to numbers in the range of 1 to 9.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Single

Mingle

To mix or socialize with others in a casual setting.
Contoh: Let's go to the party and mingle with new people.
Catatan: Mingle implies interacting with others in a social context, often at events or gatherings, unlike being alone as in the case of 'single.'

Ready to mingle

Being available and interested in meeting new potential romantic partners.
Contoh: After her breakup, she's single and ready to mingle.
Catatan: This phrase indicates openness to dating or seeking romantic relationships, contrasting with simply being single.

Bachelor

A man who is unmarried or not in a serious relationship.
Contoh: He's enjoying his life as a bachelor for now.
Catatan: While related to being single, 'bachelor' often connotes a more independent or carefree lifestyle.

Solo

Doing something alone or independently.
Contoh: I'm going to the movie solo tonight.
Catatan: 'Solo' emphasizes the act of being alone or doing things independently, whereas 'single' can refer more generally to one's relationship status.

Unattached

Not romantically involved or committed to anyone.
Contoh: She's currently unattached and enjoying her freedom.
Catatan: 'Unattached' specifically refers to the absence of romantic attachments, distinguishing it from the broader term 'single.'

Flying solo

Doing something independently without a companion or partner.
Contoh: She decided to attend the concert flying solo.
Catatan: Similar to 'solo,' 'flying solo' emphasizes independence and self-reliance, often in social or leisure activities.

Available

Open or free to engage in a romantic relationship.
Contoh: I heard he's single and available, maybe you should ask him out.
Catatan: 'Available' specifically suggests openness to beginning a romantic relationship, contrasting with just being 'single.'

Single - Contoh

I am currently single.
Saya saat ini lajang.
She is the only single person in our group.
Dia adalah satu-satunya orang lajang di kelompok kami.
He decided to remain single for the rest of his life.
Dia memutuskan untuk tetap lajang sampai sisa hidupnya.

Tata bahasa Single

Single - Kata sifat (Adjective) / Kata sifat (Adjective)
Lema: single
Konjugasi
Kata sifat (Adjective): single
Kata benda, jamak (Noun, plural): singles
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): single
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): singled
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): singling
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): singles
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): single
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): single
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
single mengandung 2 suku kata: sin • gle
Transkripsi fonetik: ˈsiŋ-gəl
sin gle , ˈsiŋ gəl (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Single - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
single: 500 - 600 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.