Kamus
Bahasa Inggris - Indonesia
Stage
steɪdʒ
Sangat Umum
500 - 600
500 - 600
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

Panggung, Tahap, Lingkungan, Tingkat

Makna Stage dalam bahasa Indonesia

Kata "stage" dalam bahasa Inggris memiliki beberapa penggunaan dalam konteks sehari-hari. Berikut adalah penjelasan detail mengenai penggunaannya.

  1. Pengertian Umum:
    "Stage" dapat merujuk pada panggung dalam konteks pertunjukan, seperti teater, konser, atau acara publik. Misalnya, "The actors performed on stage" (Para aktor tampil di panggung).

  2. Penggunaan dalam Konteks:

    • Pertunjukan: Digunakan oleh seniman, aktor, atau musisi. Contoh: "The band is setting up the stage for the concert" (Band sedang menyiapkan panggung untuk konser).
    • Proses: "Stage" juga dapat merujuk pada tahap dalam suatu proses atau perkembangan. Contoh: "We are in the early stages of the project" (Kami berada di tahap awal proyek).
    • Kondisi: Dalam konteks kesehatan atau kondisi, "stage" bisa merujuk pada tingkat atau fase penyakit. Contoh: "The cancer is in the final stage" (Kanker berada di tahap akhir).
  3. Frasa Umum:

    • "On stage" (di panggung)
    • "Stage fright" (ketakutan panggung)
    • "Take center stage" (menjadi pusat perhatian)
  4. Konteks Formal dan Informal:
    Penggunaan "stage" bisa formal atau informal tergantung konteksnya. Dalam konteks seni pertunjukan, biasanya lebih formal, sedangkan dalam konteks proses atau perkembangan bisa lebih informal.

  5. Kesalahan Umum:

    • Kesalahan dalam penggunaan "stage" sebagai sinonim "page" (halaman). "Stage" merujuk pada panggung atau tahap, sedangkan "page" merujuk pada halaman dalam buku atau dokumen.
    • Penggunaan "stage" untuk menggantikan "state" (keadaan) juga sering terjadi, padahal keduanya memiliki arti yang berbeda.
  6. Kata Terkait:

    • Sinonim: "platform" (panggung, platform), "phase" (fase)
    • Antonim: "audience" (penonton) dalam konteks pertunjukan, tetapi tidak ada antonim langsung untuk "stage" dalam konteks umum.
  7. Nuansa Pengucapan:
    "Stage" diucapkan dengan tekanan pada suku kata pertama, /steɪdʒ/. Pastikan untuk mengucapkan "j" dengan suara lembut, mirip dengan "j" dalam kata "jam" dalam bahasa Indonesia.

  8. Etimologi:
    Kata "stage" berasal dari bahasa Prancis Kuno "estage," yang berarti tempat berdiri atau tempat untuk tampil, dan berasal dari bahasa Latin "statio" yang berarti posisi atau tempat.

Kata "stage" memiliki berbagai makna dan konteks penggunaan yang penting untuk dipahami dalam bahasa Inggris sehari-hari.

Makna Stage dalam bahasa Indonesia

Panggung

Contoh:
The actors performed beautifully on stage.
Para aktor tampil dengan indah di panggung.
She stepped onto the stage to give her speech.
Dia melangkah ke panggung untuk memberikan pidatonya.
Penggunaan: Formal/InformalKonteks: Theater, performances, public speaking events.
Catatan: Refers to a physical platform for performances. Can also metaphorically refer to a situation where someone is the center of attention.

Tahap

Contoh:
We are in the early stages of the project.
Kami berada di tahap awal proyek.
Each stage of the process requires careful planning.
Setiap tahap proses memerlukan perencanaan yang hati-hati.
Penggunaan: FormalKonteks: Project management, planning, development processes.
Catatan: Used to describe a phase or step in a process. Often used in business, education, or technical contexts.

Lingkungan

Contoh:
He is in a stage of life where he is focused on his career.
Dia berada di lingkungan hidup di mana dia fokus pada karirnya.
At this stage, you should prioritize your health.
Pada lingkungan ini, Anda harus memprioritaskan kesehatan Anda.
Penggunaan: InformalKonteks: Personal development, life phases.
Catatan: Refers to a period in someone's life characterized by certain experiences or challenges.

Tingkat

Contoh:
She has reached a new stage in her education.
Dia telah mencapai tingkat baru dalam pendidikannya.
This game has several stages that increase in difficulty.
Permainan ini memiliki beberapa tingkat yang meningkat dalam kesulitan.
Penggunaan: Formal/InformalKonteks: Education, gaming, skill levels.
Catatan: Can refer to levels of skill, difficulty, or advancement in various fields.

Sinonim Stage

phase

A distinct period or stage in a process or development.
Contoh: She is currently in the planning phase of the project.
Catatan: Phase typically refers to a specific part or step within a process, whereas stage can have a broader meaning encompassing various aspects or periods.

step

A particular point in a process.
Contoh: Completing this assignment is an essential step towards graduation.
Catatan: Step often implies a smaller, more specific action within a process, while stage can refer to a larger, more general phase.

level

A position on a scale of intensity or amount.
Contoh: She reached a new level of proficiency in her language skills.
Catatan: Level can indicate a degree or position within a progression, while stage is often used to denote a distinct period or phase.

period

A length or portion of time.
Contoh: The Renaissance was a period of great artistic achievement.
Catatan: Period emphasizes the duration of time, while stage may focus more on a particular phase or aspect within that time frame.

Ekspresi dan frasa umum dari Stage

Center stage

To be in the most prominent or important position.
Contoh: The lead singer took center stage during the concert.
Catatan: Refers to being at the focal point rather than just being on a physical stage.

Set the stage

To create the conditions necessary for something to happen.
Contoh: The economic downturn set the stage for widespread unemployment.
Catatan: Implies preparation or creating a situation rather than performing on a stage.

Stage fright

Nervousness or fear experienced by a performer before or during a performance.
Contoh: She couldn't go on stage because of her stage fright.
Catatan: Relates to the anxiety performers feel, not just the physical platform.

On stage

Performing in front of an audience, typically on a platform.
Contoh: The actors were on stage rehearsing for the play.
Catatan: Directly performing or presenting, rather than just being in the theatrical space.

Backstage

The area behind the stage where performers and crew prepare for their roles.
Contoh: The crew worked backstage to prepare the props for the next scene.
Catatan: Refers to the area behind the physical stage, where preparations are made rather than the performance itself.

Upstage

To draw attention to oneself at the expense of someone else.
Contoh: The supporting actor tried to upstage the lead with his performance.
Catatan: Originally a theatrical term, now used in a broader sense to denote overshadowing or outshining someone.

Stage a comeback

To make a successful return after a period of decline or inactivity.
Contoh: After years of retirement, the singer staged a comeback with a new album.
Catatan: Involves re-entering the public eye or spotlight, not just physically being on a stage.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Stage

Stage a protest

To organize and carry out a public demonstration or event to express disapproval or make a demand.
Contoh: Many citizens decided to stage a protest against the new law.
Catatan: Different from 'stage' as it implies planning and executing a public action.

Stage a robbery

To plan and execute a fake or real robbery, often used in the context of committing a crime or a theatrical performance.
Contoh: The thieves planned to stage a robbery at the bank.
Catatan: Varies from 'stage' as it involves orchestrating a robbery, whether real or simulated.

Stage an intervention

To organize and confront someone about their destructive behavior or addiction in order to help them.
Contoh: His friends decided to stage an intervention for his drinking problem.
Catatan: Contrasts with 'stage' by suggesting a deliberate and planned intervention for someone's benefit.

Stage a prank

To plan and carry out a practical joke or a humorous trick on someone.
Contoh: They decided to stage a prank on April Fool's Day.
Catatan: Differs from 'stage' by involving a planned and often light-hearted practical joke or trick.

Stage - Contoh

The actors are rehearsing on the stage.
Para aktor sedang berlatih di atas panggung.
The project is in the final stage.
Proyek ini berada di tahap akhir.
The disease is in an advanced stage.
Penyakit ini berada di tahap lanjut.

Tata bahasa Stage

Stage - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: stage
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): stages
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): stage
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): staged
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): staging
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): stages
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): stage
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): stage
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
stage mengandung 1 suku kata: stage
Transkripsi fonetik: ˈstāj
stage , ˈstāj (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Stage - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
stage: 500 - 600 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.