Kamus
Bahasa Inggris - Indonesia
Support
səˈpɔrt
Sangat Umum
500 - 600
500 - 600
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

dukungan, mendukung, penyokong, menggandeng, penyangga

Makna Support dalam bahasa Indonesia

Kata "support" dalam bahasa Inggris digunakan untuk menggambarkan tindakan memberikan bantuan, dukungan, atau pertolongan kepada seseorang atau sesuatu. Penggunaan kata ini sangat luas dan dapat ditemukan dalam berbagai konteks, baik formal maupun informal.

Contoh penggunaan kata "support":

  1. Dukungan Emosional:

    • "She needs emotional support during difficult times."
    • (Dia membutuhkan dukungan emosional di saat-saat sulit.)
  2. Dukungan Fisik:

    • "He offered his support by helping her move."
    • (Dia memberikan dukungan dengan membantunya pindah.)
  3. Dukungan Finansial:

    • "The organization provides financial support to students."
    • (Organisasi tersebut memberikan dukungan finansial kepada siswa.)
  4. Dukungan dalam Tim:

    • "Team members should support each other."
    • (Anggota tim harus saling mendukung.)
  5. Dukungan Teknologi:

    • "The software company offers technical support for users."
    • (Perusahaan perangkat lunak tersebut menawarkan dukungan teknis untuk pengguna.)

Frasa umum yang mengandung kata "support":

  • "In support of" (sebagai dukungan untuk)
  • "Support system" (sistem dukungan)
  • "Support group" (kelompok dukungan)

Konteks penggunaan:

  • Formal: Digunakan dalam situasi resmi seperti presentasi, surat resmi, atau dalam konteks bisnis.
  • Informal: Digunakan dalam percakapan sehari-hari antara teman, keluarga, atau dalam media sosial.

Kesalahan umum:

  1. Menggunakan "support" tanpa objek yang jelas. Misalnya, mengatakan "I support" tanpa menjelaskan apa yang didukung.
  2. Menggunakan "support" dalam konteks yang tidak tepat, seperti mengganti kata "support" dengan "help" tanpa mempertimbangkan nuansa makna.

Kata-kata terkait:

  • Sinonim: assist (membantu), aid (pertolongan), back (mendukung).
  • Antonim: oppose (menentang), hinder (menghalangi).

Nuansa pengucapan:

Kata "support" diucapkan dengan penekanan pada suku kata kedua: /səˈpɔrt/. Pastikan untuk tidak menekankan suku kata pertama.

Etymologi:

Kata "support" berasal dari bahasa Latin "supportare," yang berarti "menopang" atau "mengangkat." Ini mencerminkan makna dasar dari memberikan dukungan atau bantuan.

Makna Support dalam bahasa Indonesia

dukungan

Contoh:
I need your support in this project.
Saya membutuhkan dukunganmu dalam proyek ini.
The community offered support to the victims.
Komunitas memberikan dukungan kepada para korban.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used when referring to help or assistance provided to someone or something, often in social, familial, or organizational contexts.
Catatan: This meaning can be used both in formal and informal settings, especially when discussing emotional or moral assistance.

mendukung

Contoh:
I will support your decision.
Saya akan mendukung keputusanmu.
They support each other in difficult times.
Mereka saling mendukung di saat-saat sulit.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Commonly used when talking about endorsing or backing someone’s actions, decisions, or feelings.
Catatan: This verb form is often used in both casual conversations and more serious discussions about choices or beliefs.

penyokong

Contoh:
He is a major supporter of the charity.
Dia adalah penyokong utama untuk lembaga amal tersebut.
The team has many loyal supporters.
Tim ini memiliki banyak penyokong setia.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Refers to a person or entity that provides support, particularly in financial or promotional contexts.
Catatan: This term is often used in contexts related to organizations, sports teams, or charitable causes.

menggandeng

Contoh:
We need to support each other to succeed.
Kita perlu menggandeng satu sama lain untuk berhasil.
The company supports local artists by collaborating with them.
Perusahaan menggandeng seniman lokal dengan berkolaborasi bersama mereka.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used to indicate collaboration or partnership, often in creative or professional settings.
Catatan: This term emphasizes a more active form of support, suggesting working together towards a common goal.

penyangga

Contoh:
The chair has a strong support.
Kursi ini memiliki penyangga yang kuat.
The bridge needs additional support to hold the weight.
Jembatan ini memerlukan penyangga tambahan untuk menahan beban.
Penggunaan: formalKonteks: Refers to physical support structures, often used in engineering or construction contexts.
Catatan: This meaning is primarily used in technical discussions related to construction, architecture, or engineering.

Sinonim Support

assist

To assist means to help or support someone in their actions or efforts.
Contoh: She assisted me in preparing for the presentation.
Catatan:

aid

Aid refers to assistance or support given to someone in need.
Contoh: The organization provided aid to the victims of the natural disaster.
Catatan:

help

To help means to make it easier for someone to do something by offering assistance or support.
Contoh: Can you help me carry these boxes?
Catatan:

back

To have someone's back means to support or defend them in difficult situations.
Contoh: I've got your back no matter what happens.
Catatan: This synonym implies a more protective or loyal form of support.

uphold

To uphold means to support, maintain, or defend a principle or belief.
Contoh: It is important to uphold the values of honesty and integrity.
Catatan: This synonym is often used in the context of supporting principles or standards.

Ekspresi dan frasa umum dari Support

to lend support

To provide help or assistance to someone or something in need.
Contoh: The community came together to lend support to the victims of the natural disaster.
Catatan: This phrase implies actively offering assistance rather than just passively acknowledging or agreeing with someone.

to show support

To demonstrate one's backing or approval for a person, cause, or idea.
Contoh: She showed her support by attending the charity event.
Catatan: This phrase emphasizes the action of demonstrating support, rather than just feeling or expressing it.

moral support

Encouragement, sympathy, or reassurance given to someone to boost their confidence or morale.
Contoh: Even though he couldn't be there physically, his moral support meant a lot to me during the competition.
Catatan: This type of support focuses on emotional and psychological reinforcement rather than tangible assistance.

to offer support

To provide help, assistance, or encouragement to someone in need.
Contoh: I'm here to offer my support in any way I can.
Catatan: This phrase conveys the act of making assistance available, indicating a willingness to help if needed.

to receive support

To get help, backing, or approval from others.
Contoh: The organization received overwhelming support from the community for their new initiative.
Catatan: This phrase highlights the act of accepting or benefiting from the assistance given by others.

to offer one's support

To provide assistance, encouragement, or help to someone in a particular situation.
Contoh: She offered her support to the new employee by showing him around the office.
Catatan: This phrase emphasizes the active role of extending help or assistance to someone in need.

to seek support

To look for help, advice, or assistance from others.
Contoh: He decided to seek support from a counselor to help him deal with his anxiety.
Catatan: This phrase highlights the action of actively searching for assistance or guidance from others.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Support

backup

Backup means providing assistance or support to someone, especially in difficult situations.
Contoh: I've got your back, don't worry.
Catatan: Backup typically implies more active, immediate support compared to general support.

boost

Boost refers to providing an uplift or increase in support, motivation, or energy.
Contoh: Your encouragement really boosted my confidence.
Catatan: Boost conveys a sense of improvement or enhancement in support.

cheer on

To cheer on someone means to support or encourage them, often in a loud or enthusiastic manner.
Contoh: We'll be cheering you on during the race.
Catatan: Cheering on involves vocal or expressive support, usually in a public setting.

back up

Backing someone up means supporting or defending them, especially when facing challenges or criticism.
Contoh: I'll back you up in the meeting if things get tough.
Catatan: Back up suggests providing reinforcement or defense in a specific situation.

prop up

To prop up someone means to support or sustain them, often in a physical or metaphorical sense.
Contoh: I need you to prop me up during this difficult time.
Catatan: Prop up implies providing necessary support to prevent collapse or failure.

root for

To root for someone is to support or encourage them, typically in a competitive or challenging context.
Contoh: We're all rooting for you to succeed.
Catatan: Rooting for denotes strong, unwavering support for someone's success.

hold up

To hold up means to provide temporary support or assistance, often to allow someone to deal with other matters.
Contoh: I'll hold up the project while you focus on other tasks.
Catatan: Hold up suggests maintaining a situation or process temporarily.

Support - Contoh

Support for the project has been overwhelming.
Dukungan untuk proyek ini sangat luar biasa.
She needed some support to get through the difficult time.
Dia membutuhkan dukungan untuk melewati masa sulit.
The company has a strong network of supportive partners.
Perusahaan memiliki jaringan mitra yang mendukung yang kuat.

Tata bahasa Support

Support - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: support
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): supports, support
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): support
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): supported
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): supporting
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): supports
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): support
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): support
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
support mengandung 2 suku kata: sup • port
Transkripsi fonetik: sə-ˈpȯrt
sup port , ˈpȯrt (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Support - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
support: 500 - 600 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.