Kamus
Bahasa Inggris - Indonesia
Up
əp
Sangat Umum
600 - 700
600 - 700
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

ke atas, naik, selesai, bangkit, meningkat, tidak ada lagi

Makna Up dalam bahasa Indonesia

Kata "up" dalam bahasa Inggris digunakan secara luas dalam berbagai konteks. Berikut adalah deskripsi rinci mengenai penggunaan kata "up" dalam bahasa Inggris sehari-hari, yang dirancang untuk pembelajar berbahasa Indonesia.

Penggunaan Umum

  1. Arah dan Lokasi:

    • "Up" sering digunakan untuk menunjukkan arah ke atas atau lokasi yang lebih tinggi.
    • Contoh: "The cat climbed up the tree." (Kucing itu memanjat ke atas pohon.)
  2. Peningkatan:

    • "Up" juga digunakan untuk menunjukkan peningkatan atau perbaikan.
    • Contoh: "Sales went up last quarter." (Penjualan meningkat pada kuartal lalu.)
  3. Waktu:

    • Dalam konteks waktu, "up" dapat menunjukkan akhir dari suatu periode.
    • Contoh: "The meeting is up at 3 PM." (Rapat akan selesai pada pukul 3 sore.)
  4. Penyelesaian:

    • "Up" digunakan untuk menunjukkan bahwa sesuatu telah selesai atau tidak ada lagi.
    • Contoh: "I used up all the sugar." (Saya telah menggunakan semua gula.)
  5. Status atau Kondisi:

    • Dalam konteks status, "up" dapat berarti dalam keadaan baik atau aktif.
    • Contoh: "The server is up and running." (Server sedang aktif dan berjalan.)

Frasa dan Ekspresi Umum

  • Wake up: Bangun tidur.

    • Contoh: "I wake up at 6 AM." (Saya bangun tidur pada pukul 6 pagi.)
  • Give up: Menyerah.

    • Contoh: "Don't give up on your dreams." (Jangan menyerah pada impianmu.)
  • Look up: Mencari informasi.

    • Contoh: "I will look up the word in the dictionary." (Saya akan mencari kata itu di kamus.)
  • Stand up: Berdiri.

    • Contoh: "Please stand up when the teacher enters." (Silakan berdiri ketika guru masuk.)

Konteks Penggunaan

  • Formal: Dalam konteks bisnis atau akademik, "up" biasanya digunakan dalam frasa yang lebih formal seperti "increase" atau "improve" tetapi tetap dapat ditemukan dalam laporan dan presentasi.
  • Informal: Dalam percakapan sehari-hari, "up" banyak digunakan dalam ungkapan santai dan akrab.

Kesalahan Umum

  • Penggunaan yang tidak tepat: Pembelajar sering kali menggunakan "up" secara berlebihan atau dalam konteks yang tidak sesuai, misalnya, menggunakan "up" di tempat yang seharusnya menggunakan kata lain seperti "to" atau "in."
  • Pemisahan kata: Dalam frasa phrasal verb seperti "give up," terkadang pembelajar tidak memisahkan subjek dan objek dengan benar.

Kata Terkait

  • Sinonim: "Increase" (meningkat), "rise" (naik).
  • Antonim: "Down" (ke bawah), "decrease" (menurun).

Nuansa Pengucapan

  • "Up" diucapkan dengan bunyi /ʌp/. Pastikan untuk menekankan bunyi vokal yang pendek pada "u."

Tata Bahasa dan Etimologi

Kata "up" adalah adverbia dan preposisi dalam bahasa Inggris. Asalnya dari bahasa Inggris Kuno "upp," yang berarti "di atas" atau "menuju ke atas." Penggunaan kata ini telah berkembang, mencakup berbagai makna dalam konteks modern.

Makna Up dalam bahasa Indonesia

ke atas

Contoh:
The balloon floated up into the sky.
Balon itu melayang ke atas ke langit.
Please lift your hands up.
Tolong angkat tanganmu ke atas.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Physical movement or direction
Catatan: Used to indicate a direction or position that is higher than the current one.

naik

Contoh:
I need to up my game to compete.
Saya perlu meningkatkan permainan saya untuk bersaing.
They decided to up their investment in the project.
Mereka memutuskan untuk meningkatkan investasi mereka dalam proyek tersebut.
Penggunaan: informalKonteks: Improvement or increase in quality, quantity, or intensity
Catatan: Often used in informal settings to indicate improvement or increase.

selesai

Contoh:
The meeting is up, you can leave now.
Pertemuan telah selesai, kalian bisa pergi sekarang.
Time’s up, please submit your papers.
Waktu telah habis, silakan serahkan kertas kerja kalian.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Completion of time or task
Catatan: Indicates that a certain time period has ended or a task is completed.

bangkit

Contoh:
He got up from his chair.
Dia bangkit dari kursinya.
Get up early to see the sunrise.
Bangunlah lebih awal untuk melihat matahari terbit.
Penggunaan: informalKonteks: Action of rising or standing
Catatan: Commonly used to describe the action of rising from a seated or lying position.

meningkat

Contoh:
The prices have gone up this month.
Harga-harga telah meningkat bulan ini.
Temperatures are expected to go up tomorrow.
Suhu diperkirakan akan meningkat besok.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Increase in levels, prices, or rates
Catatan: Used when referring to something that has risen or increased.

tidak ada lagi

Contoh:
The show is up for the season.
Acara telah selesai untuk musim ini.
All tickets are up, no more available.
Semua tiket sudah habis, tidak ada lagi yang tersedia.
Penggunaan: informalKonteks: Availability or existence
Catatan: Indicates that something is no longer available or has ended.

Sinonim Up

Above

Above means at a higher level or position than something else.
Contoh: The painting hung above the fireplace.
Catatan: While 'up' generally indicates a direction towards a higher position, 'above' specifically refers to a position directly over something else.

Skyward

Skyward means toward the sky or in an upward direction.
Contoh: The balloons floated skyward into the clouds.
Catatan: Similar to 'up' in indicating upward movement, 'skyward' emphasizes the direction towards the sky.

Elevated

Elevated means raised to a higher level or position.
Contoh: The platform was elevated above the ground.
Catatan: Unlike 'up' which is a general direction, 'elevated' specifically refers to something being raised to a higher level.

Upward

Upward means moving or facing in a direction toward a higher position.
Contoh: The arrow flew upward into the sky.
Catatan: Similar to 'up' in indicating upward movement, 'upward' emphasizes the direction of movement towards a higher position.

Ekspresi dan frasa umum dari Up

Up to

Means 'as far as' or 'until,' often used to indicate a limit or maximum.
Contoh: You can choose any dessert up to $10.
Catatan: The phrase 'up to' implies a boundary or restriction, unlike just 'up' which indicates a direction.

Wake up

To stop sleeping and become conscious.
Contoh: I need to wake up early for work tomorrow.
Catatan: While 'up' can just indicate a direction, 'wake up' specifically refers to the action of rousing from sleep.

Make up

To reconcile or resolve a disagreement.
Contoh: They need to make up after their argument.
Catatan: Unlike 'up' which is often used for direction, 'make up' involves the act of resolving or restoring a relationship.

Look up

To search for information or a definition.
Contoh: I'll look up that word in the dictionary.
Catatan: While 'up' can indicate a physical direction, 'look up' entails seeking information or knowledge.

Cheer up

To make someone feel happier or more positive.
Contoh: I brought you some flowers to cheer you up.
Catatan: Unlike 'up' which often signifies a spatial movement, 'cheer up' involves boosting someone's mood or spirits.

Back up

To make a copy of data as a precaution against loss.
Contoh: Remember to back up your files regularly to avoid losing them.
Catatan: While 'up' can denote an upward direction, 'back up' refers to creating a duplicate or safeguarding data.

Shut up

A rude way of telling someone to stop talking.
Contoh: Please shut up, I'm trying to concentrate.
Catatan: Unlike 'up' which often indicates an upward movement, 'shut up' is a command to cease speaking.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Up

Up for grabs

This phrase means something is available for anyone to take or claim.
Contoh: The last piece of cake is up for grabs, whoever gets there first can have it.
Catatan: The original word 'up' refers to a direction or movement, while 'up for grabs' implies availability or opportunity.

Up in the air

This phrase means something is uncertain or undecided.
Contoh: The decision is still up in the air, we haven't finalized anything yet.
Catatan: The original word 'up' denotes a higher position, while 'up in the air' signifies uncertainty.

Up the ante

To increase the stakes or raise the level of a situation.
Contoh: To attract more players, the casino decided to up the ante in their poker game.
Catatan: The original word 'up' indicates an upward direction, while 'up the ante' refers to escalating a situation.

Up the creek without a paddle

To be in a difficult or challenging situation without any means of help or control.
Contoh: If we miss the last bus, we'll be up the creek without a paddle.
Catatan: The original word 'up' relates to a higher position, while 'up the creek without a paddle' describes being in a helpless situation.

Up to snuff

Meeting a certain standard or being satisfactory in quality.
Contoh: His performance needs to be up to snuff if he wants to keep his job.
Catatan: The original word 'up' denotes an upward direction, while 'up to snuff' indicates meeting a standard or requirement.

Up one's sleeve

To have a secret plan or alternative strategy.
Contoh: She always has a trick up her sleeve when it comes to solving problems.
Catatan: The original word 'up' refers to a higher position, while 'up one's sleeve' implies having a hidden or secret plan.

Upshot

The final result or conclusion of a situation.
Contoh: The upshot of the meeting was that we all had to work overtime this weekend.
Catatan: The original word 'up' relates to a higher position, while 'upshot' refers to the final outcome or consequence.

Up - Contoh

The balloon is going up.
Balon itu sedang naik.
Please come up to my office.
Silakan datang ke kantor saya.
The price of the stock is going up.
Harga saham sedang naik.

Tata bahasa Up

Up - Kata keterangan (Adverb) / Kata keterangan (Adverb)
Lema: up
Konjugasi
Kata sifat (Adjective): up
Kata keterangan (Adverb): up
Kata benda, jamak (Noun, plural): ups
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): up
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): upped
Kata kerja, partisip lampau (Verb, past participle): upped
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): upping
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): ups
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): up
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): up
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
up mengandung 1 suku kata: up
Transkripsi fonetik: ˈəp
up , ˈəp (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Up - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
up: 600 - 700 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.