Kamus
Bahasa Inggris - Italia

Browse

braʊz
Sangat Umum
600 - 700
600 - 700
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

sfogliare, navigare

Makna Browse dalam bahasa Italia

sfogliare

Contoh:
I like to browse through books at the bookstore.
Mi piace sfogliare i libri in libreria.
She browsed through the magazine while waiting for her appointment.
Lei sfogliava la rivista mentre aspettava il suo appuntamento.
Penggunaan: formal/informalKonteks: When referring to flipping through pages of a book, magazine, or any publication
Catatan: This is the most common translation of 'browse' in Italian

navigare

Contoh:
She browsed the internet for information on the topic.
Ha navigato su internet alla ricerca di informazioni sul tema.
I spend hours browsing the web for interesting articles.
Passo ore a navigare in rete alla ricerca di articoli interessanti.
Penggunaan: formal/informalKonteks: When referring to surfing the internet or exploring websites
Catatan: Commonly used in the context of internet browsing

Sinonim Browse

scan

To scan means to look over or read quickly or casually.
Contoh: I quickly scanned through the article to find the relevant information.
Catatan: While browsing implies a more leisurely and relaxed exploration, scanning suggests a quicker and more focused search for specific information.

skim

To skim means to read or glance through something quickly to get the main points.
Contoh: He skimmed the textbook to get an overview of the chapter before diving into the details.
Catatan: Skimming is similar to browsing in that it involves a quick look, but skimming often focuses on extracting key information rather than exploring content broadly.

Ekspresi dan frasa umum dari Browse

browse through

To look through or examine something casually and quickly.
Contoh: I like to browse through books at the bookstore before deciding which one to buy.
Catatan: Adds the idea of looking through something in a relaxed manner.

browse the internet

To search or look at different websites on the internet without a specific goal.
Contoh: I spend hours browsing the internet for interesting articles and videos.
Catatan: Refers specifically to searching and exploring content online.

window shopping

To look at items in store windows without intending to buy anything.
Contoh: We went window shopping downtown, but didn't buy anything.
Catatan: Focuses on looking at items in stores without the intention of purchasing.

surf the web

To casually explore various websites on the internet.
Contoh: I enjoy surfing the web to discover new music and artists.
Catatan: Emphasizes the act of exploring the internet like riding waves.

scan through

To look over or read something quickly to find specific details.
Contoh: I quickly scanned through the report to find the relevant information.
Catatan: Implies a quick and focused examination rather than a leisurely one.

leaf through

To turn the pages of a book or magazine quickly and without much focus.
Contoh: She was leisurely leafing through a fashion magazine in the waiting room.
Catatan: Suggests a more relaxed and unstructured way of looking through reading material.

peruse

To read or examine something carefully and in detail.
Contoh: He was perusing the document to make sure he didn't miss any important points.
Catatan: Implies a thorough and detailed examination, often with an intent to understand.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Browse

scour

To search thoroughly or carefully.
Contoh: I need to quickly scour the document for the relevant information.
Catatan: Focuses on intense searching rather than casual browsing.

perambulate

To walk or travel through something, often used metaphorically for browsing.
Contoh: Let me perambulate through these books and see if I find anything interesting.
Catatan: Considered a playful or fancy way to express browsing.

gander

To look casually or briefly at something.
Contoh: Take a gander at these new products and let me know your thoughts.
Catatan: Suggests a quick or informal glance.

leaf

To quickly look through reading material like a magazine or book.
Contoh: I'll just leaf through these magazines and see if there's anything worth reading.
Catatan: Refers specifically to reading material rather than a general browse.

flip

To quickly look through pages of a book, magazine, or document.
Contoh: Let's flip through this catalog and see if they have what we need.
Catatan: Involves physically turning pages while browsing.

glance

To take a quick look at something.
Contoh: Could you glance at this report and see if there are any major issues?
Catatan: Generally implies a brief and cursory look.

Browse - Contoh

I like to browse through bookstores on the weekends.
Mi piace sfogliare le librerie nei fine settimana.
She spent hours browsing the internet for the perfect dress.
Ha passato ore a navigare su internet per trovare il vestito perfetto.
He enjoys surfing the web for new recipes.
Gli piace navigare sul web per nuove ricette.

Tata bahasa Browse

Browse - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: browse
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): browses
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): browse
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): browsed
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): browsing
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): browses
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): browse
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): browse
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
browse mengandung 1 suku kata: browse
Transkripsi fonetik: ˈbrau̇z
browse , ˈbrau̇z (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Browse - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
browse: 600 - 700 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.