Kamus
Bahasa Inggris - Italia
Chance
tʃæns
Sangat Umum
600 - 700
600 - 700
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Possibilità, Casualità, Opportunità
Makna Chance dalam bahasa Italia
Possibilità
Contoh:
There's a chance of rain later today.
C'è la possibilità di pioggia più tardi oggi.
Is there a chance that you can come to the party?
C'è la possibilità che tu possa venire alla festa?
Penggunaan: Formale/InformaleKonteks: Utilizzato per indicare una situazione possibile o probabile
Catatan: This meaning is commonly used in everyday conversations to express the idea of a possibility or opportunity.
Casualità
Contoh:
She took a chance and applied for the job.
Ha rischiato e ha presentato domanda per il lavoro.
Winning the lottery is just a matter of chance.
Vincere alla lotteria è solo una questione di casualità.
Penggunaan: Formale/InformaleKonteks: Indica un evento che avviene in modo casuale o inaspettato
Catatan: This meaning of 'chance' is often used in conversations related to luck, risk-taking, and unexpected outcomes.
Opportunità
Contoh:
I see this as a chance to start fresh.
Vedo questa come un'opportunità per ricominciare da zero.
Don't miss the chance to travel while you're young.
Non perdere l'opportunità di viaggiare mentre sei giovane.
Penggunaan: Formale/InformaleKonteks: Utilizzato per indicare un'opportunità o un momento favorevole
Catatan: In this context, 'chance' refers to a favorable occasion or a moment that offers possibilities for advancement or change.
Sinonim Chance
opportunity
Opportunity refers to a favorable circumstance or a chance for advancement or progress.
Contoh: This job interview is a great opportunity for you to showcase your skills.
Catatan: While chance can imply randomness or luck, opportunity often implies a situation that is advantageous or promising.
possibility
Possibility indicates that something may happen or be true, but it is not certain.
Contoh: There is a possibility of rain later this afternoon.
Catatan: Chance can refer to a probability or likelihood of something happening, while possibility emphasizes the potential for something to occur.
likelihood
Likelihood suggests the chance or probability of something happening.
Contoh: There is a high likelihood of success if we follow this strategy.
Catatan: Chance can be more general, while likelihood specifically indicates the probability of an event occurring.
prospect
Prospect refers to the possibility or likelihood of something happening in the future.
Contoh: There is a bright prospect of expanding our business into new markets.
Catatan: While chance can refer to a random event, prospect often implies a future potential or expectation.
Ekspresi dan frasa umum dari Chance
Second chance
Refers to an opportunity to try again or make amends after a previous failure or mistake.
Contoh: He's grateful for the second chance his boss gave him to prove himself.
Catatan: The phrase 'second chance' specifically implies getting another opportunity after a previous failure or missed opportunity.
Take a chance
Means to take a risk or try something despite uncertainty about the outcome.
Contoh: I decided to take a chance and apply for the job, even though I didn't meet all the qualifications.
Catatan: While 'chance' generally refers to a possibility or probability, 'take a chance' involves actively choosing to take a risk or try something uncertain.
By chance
Indicates that something happened unexpectedly or without planning.
Contoh: I ran into my old friend at the grocery store by chance.
Catatan: This phrase emphasizes the element of coincidence or randomness in the occurrence, as opposed to a deliberate action or intention.
Fat chance
Expresses skepticism or doubt about the likelihood of something happening.
Contoh: Fat chance of getting a raise this year with the company's financial situation.
Catatan: In this idiom, 'fat chance' sarcastically suggests that the possibility of the mentioned event occurring is extremely unlikely.
Last chance
Indicates that there will be no further opportunities after the current one.
Contoh: This is your last chance to hand in your assignment before the deadline.
Catatan: Unlike 'chance,' 'last chance' emphasizes that this is the final opportunity available, often implying consequences if not taken.
Game of chance
Refers to an activity or situation in which the outcome is primarily determined by luck rather than skill.
Contoh: Playing the lottery is a game of chance where luck determines the winner.
Catatan: While 'chance' can refer to any possibility or opportunity, 'game of chance' specifically refers to activities involving luck or probability.
Take one's chances
Means to accept the risks involved in a situation and proceed regardless of the uncertainty.
Contoh: She decided to take her chances and go backpacking through Europe alone.
Catatan: This phrase indicates a willingness to face the unpredictable outcomes or risks that come with a particular course of action.
Stand a chance
Means to have a possibility or likelihood of success in a given situation.
Contoh: With her qualifications, she stands a good chance of getting the job.
Catatan: This idiom highlights the potential for success or favorable outcome, contrasting with the broader concept of 'chance' as a general possibility.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Chance
Slim chance
Slim chance means a very small or unlikely possibility of something happening.
Contoh: There's a slim chance of winning the lottery.
Catatan: The term slim chance emphasizes the low probability more than just saying 'chance'.
Snowball's chance in hell
This slang term implies that the possibility of something happening is extremely low or impossible.
Contoh: He has a snowball's chance in hell of getting that promotion.
Catatan: It uses a vivid metaphor to signify an almost non-existent chance rather than just saying 'chance'.
Off chance
Off chance refers to a slight or unlikely possibility, often when not expected.
Contoh: I'll check the store on the off chance they have the book I want.
Catatan: It indicates a more casual and unexpected possibility compared to a usual 'chance'.
Outside chance
Outside chance denotes a small possibility of something happening, usually unexpected.
Contoh: There's an outside chance they might cancel the meeting.
Catatan: It implies a less predictable or mainstream likelihood compared to a regular 'chance'.
Barely a chance
Barely a chance indicates an extremely small or minimal possibility of something occurring.
Contoh: That plan has barely a chance of success without proper funding.
Catatan: It emphasizes the almost non-existent probability more than just saying 'chance'.
Chance - Contoh
There's a chance of rain tomorrow.
C'è una possibilità di pioggia domani.
I didn't have a chance to say goodbye.
Non ho avuto l'opportunità di dire addio.
It was just a lucky chance that I found the key.
È stata solo una fortuna che ho trovato la chiave.
Tata bahasa Chance
Chance - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: chance
Konjugasi
Kata sifat (Adjective): chance
Kata benda, jamak (Noun, plural): chances, chance
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): chance
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): chanced
Kata kerja, partisip lampau (Verb, past participle): chanced
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): chancing
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): chances
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): chance
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): chance
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
chance mengandung 1 suku kata: chance
Transkripsi fonetik: ˈchan(t)s
chance , ˈchan(t)s (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Chance - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
chance: 600 - 700 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.