Kamus
Bahasa Inggris - Jepang
Establish
əˈstæblɪʃ
Sangat Umum
500 - 600
500 - 600
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
設立する (せつりつする), 確立する (かくりつする), 設定する (せっていする), 立証する (りっしょうする), 定める (さだめる)
Makna Establish dalam bahasa Jepang
設立する (せつりつする)
Contoh:
The company was established in 1995.
その会社は1995年に設立されました。
They plan to establish a new branch in Tokyo.
彼らは東京に新しい支店を設立する予定です。
Penggunaan: formalKonteks: Business, organizations, institutions
Catatan: Used primarily in formal contexts, particularly when referring to the founding of companies, organizations, or institutions.
確立する (かくりつする)
Contoh:
We need to establish our reputation in the market.
私たちは市場での評判を確立する必要があります。
The organization aims to establish guidelines for safety.
その組織は安全のためのガイドラインを確立することを目指しています。
Penggunaan: formalKonteks: Policies, standards, principles
Catatan: Often used in contexts related to policies, standards, or principles that need to be firmly set or recognized.
設定する (せっていする)
Contoh:
Please establish the parameters for the project.
プロジェクトのパラメータを設定してください。
We need to establish a timeline for the project.
プロジェクトのタイムラインを設定する必要があります。
Penggunaan: formal/informalKonteks: Projects, plans, schedules
Catatan: This usage is common in both informal and formal settings, especially in project management or planning.
立証する (りっしょうする)
Contoh:
He was able to establish his innocence.
彼は自分の無実を立証することができました。
The scientist established a new theory.
その科学者は新しい理論を立証しました。
Penggunaan: formalKonteks: Legal, academic, scientific
Catatan: Used primarily in formal contexts, often related to proving or demonstrating something is true or valid.
定める (さだめる)
Contoh:
The committee will establish the rules for the event.
委員会はそのイベントのルールを定めます。
They established the conditions for the agreement.
彼らは契約の条件を定めました。
Penggunaan: formalKonteks: Regulations, agreements, rules
Catatan: Commonly used in legal or regulatory contexts where rules or conditions are set.
Sinonim Establish
established
To set up or create something that is recognized or accepted.
Contoh: The company has established itself as a leader in the industry.
Catatan: This synonym emphasizes the past action of creating or setting up something that is now recognized or accepted.
found
To establish or originate something, typically an organization or institution.
Contoh: He founded a successful startup last year.
Catatan: This synonym specifically refers to the act of creating or starting something new, often an organization or institution.
set up
To establish something, such as an organization, system, or process.
Contoh: They set up a new branch of the company in the city center.
Catatan: This synonym focuses on the act of creating or arranging something, especially in terms of organizing a system or process.
initiate
To start or introduce something, often a process or action.
Contoh: The government plans to initiate a new program to help small businesses.
Catatan: This synonym highlights the beginning or starting of something, particularly a new process or action.
Ekspresi dan frasa umum dari Establish
Establish a foothold
To secure a strong position or foundation in a particular area or market.
Contoh: The company is trying to establish a foothold in the new market.
Catatan: The phrase focuses on gaining a secure position rather than just setting up or creating something.
Establish contact
To make initial communication or connection with someone or a group.
Contoh: The diplomat is working to establish contact with foreign officials.
Catatan: This phrase specifically refers to initiating communication or reaching out to someone.
Establish oneself
To gain a strong reputation or position within a group or community.
Contoh: She quickly established herself as a leader in the organization.
Catatan: This phrase emphasizes building a reputation or status over time in a particular context.
Establish a precedent
To set a standard or example that serves as a guide for future actions or decisions.
Contoh: The court's decision established a precedent for future cases.
Catatan: This phrase refers to setting a standard or example for others to follow.
Establish a routine
To create a regular and consistent pattern of behavior or activities.
Contoh: It's important to establish a routine for studying to improve productivity.
Catatan: This phrase focuses on creating a habitual pattern of behavior rather than just starting something.
Establish rapport
To build a positive and harmonious relationship, especially in a professional context.
Contoh: The therapist worked hard to establish rapport with the new client.
Catatan: This phrase refers to creating a positive connection or relationship with someone.
Establish a tradition
To create a custom or practice that is repeated and passed down over time.
Contoh: Every year, the family establishes a tradition of baking cookies together.
Catatan: This phrase involves creating a custom or practice that is continued over generations.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Establish
Get established
To become settled or established in a particular place, job, or social group.
Contoh: It took a few months, but I finally got established in my new job.
Catatan: The slang term 'get established' specifically focuses on the process of becoming settled or accepted, rather than just the act of establishing something.
Setting up shop
To start or establish a business, organization, or operation.
Contoh: After years of planning, they're finally setting up shop in the downtown area.
Catatan: This slang term emphasizes the action of starting or establishing a business, often in a physical location, rather than the broader concept of establishment.
Cementing a presence
To solidify or strengthen one's presence, influence, or reputation in a particular domain.
Contoh: The artist is cementing a strong online presence through social media.
Catatan: This term emphasizes the idea of making one's presence more solid or permanent in a particular area, similar to how cement strengthens a structure.
Putting down roots
To establish a permanent or lasting residence or connection to a place.
Contoh: After years of traveling, they decided it was time to put down roots and buy a house.
Catatan: This term focuses on the idea of establishing a deep and lasting connection to a place, similar to how roots anchor a plant in the ground.
Establishing a foothold
To secure a initial position or presence in a new market, industry, or area of operation.
Contoh: The company is focused on establishing a foothold in the Asian market.
Catatan: While this term includes the idea of establishing something, it specifically refers to securing a position of influence or presence in a new territory or domain.
Putting the groundwork
To lay the foundation or basic work needed before proceeding with a project or plan.
Contoh: They spent months putting the groundwork for the new project before officially launching it.
Catatan: This term emphasizes the preparatory work necessary to establish something, highlighting the foundational steps before the actual establishment.
Pioneering a field
To be one of the first to explore or develop a new area or field of expertise.
Contoh: She was instrumental in pioneering the field of sustainable architecture.
Catatan: This term focuses on the innovative and pioneering aspect of establishing a new field or area of expertise, highlighting the role of being a trailblazer.
Establish - Contoh
The company was established in 1995.
The goal is to establish a new system.
The research established a link between stress and illness.
Tata bahasa Establish
Establish - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form)
Lema: establish
Konjugasi
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): established
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): establishing
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): establishes
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): establish
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): establish
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
establish mengandung 3 suku kata: es • tab • lish
Transkripsi fonetik: i-ˈsta-blish
es tab lish , i ˈsta blish (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Establish - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
establish: 500 - 600 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.