Kamus
Bahasa Inggris - Jepang
Foot
fʊt
Sangat Umum
400 - 500
400 - 500
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
足 (あし), フィート, 足音 (あしおと), 足りる (たりる), 足元 (あしもと)
Makna Foot dalam bahasa Jepang
足 (あし)
Contoh:
I hurt my foot while running.
走っているときに足を痛めました。
She has a blister on her foot.
彼女は足に水ぶくれがあります。
Penggunaan: informalKonteks: Everyday conversation, medical contexts
Catatan: Refers to the anatomical part of the body, often used in casual conversations.
フィート
Contoh:
The room is 10 feet long.
部屋の長さは10フィートです。
The tree is about 20 feet tall.
その木は約20フィートの高さです。
Penggunaan: formalKonteks: Measurements, construction, and technical discussions
Catatan: Used primarily in contexts that involve measurements, particularly in the United States.
足音 (あしおと)
Contoh:
I heard footsteps behind me.
私の後ろで足音が聞こえました。
The footsteps were getting closer.
足音が近づいてきました。
Penggunaan: informalKonteks: Describing sounds, storytelling
Catatan: Refers to the sound made by feet when walking or running.
足りる (たりる)
Contoh:
This amount should be enough for two people.
この量は二人分足りるはずです。
I have enough money to pay for the meal.
食事代を支払うのにお金が足りる。
Penggunaan: formal/informalKonteks: Financial discussions, resource allocation
Catatan: While '足りる' translates to 'to be sufficient', it is derived from '足', providing a different contextual meaning.
足元 (あしもと)
Contoh:
Watch your step; there is a hole at your feet.
足元に穴があるので、足元に気をつけてください。
He stumbled at my feet.
彼は私の足元でつまずきました。
Penggunaan: informalKonteks: Physical surroundings, safety warnings
Catatan: Refers to the area directly around someone's feet; often used in safety contexts.
Sinonim Foot
leg
A leg is the part of the body below the knee.
Contoh: He hurt his leg while hiking.
Catatan: While a foot is the lower extremity of the leg below the ankle, a leg refers to the entire limb from the hip to the ankle.
paw
A paw is the foot of an animal with claws or pads.
Contoh: The cat's soft paws left prints in the sand.
Catatan: Paw specifically refers to the foot of an animal, especially one with claws or pads, whereas foot can refer to human or animal feet.
hoof
A hoof is the hard part of the foot of an ungulate animal such as a horse, cow, or deer.
Contoh: The horse's hooves clicked on the pavement.
Catatan: Hoof is a specialized term for the foot of certain animals like horses, cows, and deer, characterized by a hard outer covering.
Ekspresi dan frasa umum dari Foot
Put your best foot forward
To make a good impression by presenting oneself in the best possible way.
Contoh: When you go for a job interview, make sure to put your best foot forward by dressing smartly and being well-prepared.
Catatan: The phrase does not refer to the literal act of physically placing one's foot forward but rather means to showcase oneself positively.
Shoot yourself in the foot
To do something that harms one's own interests or causes one's own failure.
Contoh: By arriving late to the meeting, she really shot herself in the foot when she was trying to impress the boss.
Catatan: This phrase is figurative and does not involve actual shooting or physical harm to one's foot.
Get off on the right foot
To begin something in a positive or successful way.
Contoh: Starting the project with a clear plan will help us get off on the right foot.
Catatan: This phrase focuses on the idea of starting well and does not directly involve physical movement.
Have one foot in the grave
To be very old or in very poor health, often implying that death may be near.
Contoh: At his age, some people might say he has one foot in the grave, but he's still full of energy and life.
Catatan: This phrase is metaphorical and does not literally mean having one foot physically buried in the ground.
Fell on deaf ears
To be ignored or disregarded, especially when trying to communicate something important.
Contoh: His warning about the dangers of smoking fell on deaf ears as none of the students seemed to take it seriously.
Catatan: The phrase does not involve the literal act of falling but rather means that the information was not heeded.
Get cold feet
To suddenly become too frightened or hesitant to do something previously planned or expected.
Contoh: She was supposed to bungee jump, but she got cold feet at the last minute and decided not to go through with it.
Catatan: The phrase does not refer to the actual sensation of having cold feet but rather to experiencing fear or hesitation.
Drag one's feet
To delay or be slow in doing something, often out of reluctance or indecision.
Contoh: The project is falling behind schedule because some team members are dragging their feet on completing their tasks.
Catatan: This phrase does not involve physically dragging one's feet but rather means to procrastinate or stall.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Foot
Foot the bill
To pay for something, especially a bill or cost.
Contoh: Let's go out for dinner, and I'll foot the bill this time.
Catatan: The slang term 'foot the bill' specifically refers to covering expenses or costs, whereas 'foot' alone refers to the lower extremity of the leg.
Foot loose
To be free, without attachments or responsibilities.
Contoh: He's always foot loose and fancy-free, traveling wherever he pleases.
Catatan: In this context, 'foot loose' suggests being unattached or unburdened by responsibilities, different from the literal meaning of 'foot.'
Foot traffic
The number of people walking past a particular location, often used to describe potential customers or visitors.
Contoh: The store relies on foot traffic to attract customers.
Catatan: The term 'foot traffic' specifically refers to pedestrian movement near a place, not just the physical foot itself.
Foot in the door
To establish a preliminary connection or gain an initial advantage in a situation.
Contoh: I got a foot in the door with that internship; now I just need to impress them.
Catatan: The slang term 'foot in the door' implies making progress or gaining a foothold, as compared to the literal body part.
Foot the pedal
To accelerate or increase the speed of something.
Contoh: He really put his foot on the pedal and finished the race in record time.
Catatan: The expression 'foot the pedal' relates to increasing speed or intensity, contrasting with just referring to the physical foot.
Foot the gas
To press on the gas pedal of a vehicle to accelerate.
Contoh: We need to foot the gas if we want to make it to the concert on time.
Catatan: The slang term 'foot the gas' specifically refers to accelerating a vehicle, distinct from the more general reference to 'foot.'
Foot the accelerator
To apply pressure to the accelerator pedal of a vehicle for acceleration.
Contoh: She always likes to foot the accelerator when driving, enjoying the thrill of speed.
Catatan: The term 'foot the accelerator' describes the action of pushing the accelerator in a vehicle, emphasizing speed or acceleration.
Foot - Contoh
My foot hurts.
She has a blister on her heel.
He took a step forward with his left foot.
Tata bahasa Foot
Foot - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: foot
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): feet
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): foot
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): footed
Kata kerja, partisip lampau (Verb, past participle): footed
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): footing
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): foots
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): foot
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): foot
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
foot mengandung 1 suku kata: foot
Transkripsi fonetik: ˈfu̇t
foot , ˈfu̇t (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Foot - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
foot: 400 - 500 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.