Kamus
Bahasa Inggris - Jepang

Giggle

ˈɡɪɡəl
Sangat Umum
700 - 800
700 - 800
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

クスクス笑い (Kusukusu warai), 笑う (Warau), 小声で笑う (Kogoe de warau)

Makna Giggle dalam bahasa Jepang

クスクス笑い (Kusukusu warai)

Contoh:
The joke made her giggle.
そのジョークは彼女をクスクス笑わせた。
Children often giggle when they play.
子供たちは遊んでいるときによくクスクス笑う。
Penggunaan: informalKonteks: Used to describe light, suppressed laughter often associated with amusement or silliness.
Catatan: This term is commonly used among children and in casual conversations. It conveys a sense of light-heartedness.

笑う (Warau)

Contoh:
He couldn't help but giggle at the funny scene.
彼はその面白いシーンを見て笑わずにはいられなかった。
She tried to stifle her giggles during the serious meeting.
彼女は真剣な会議中に笑いをこらえようとした。
Penggunaan: informalKonteks: General laughter that can be either soft or loud, not specifically giggling but can include that.
Catatan: While 'warau' is a broader term for laughing, it can encompass giggling. It's important to note the context to convey the same light-hearted feeling.

小声で笑う (Kogoe de warau)

Contoh:
They giggled quietly so as not to disturb anyone.
彼らは誰も邪魔しないように小声で笑った。
She giggled softly at the silly antics of her pet.
彼女はペットの愚かな行動に小声で笑った。
Penggunaan: informalKonteks: Used to describe laughter that is quiet and often secretive, typically in situations where louder laughter would be inappropriate.
Catatan: This expression emphasizes the quietness of the giggle, often used in more delicate social situations.

Sinonim Giggle

chuckle

To chuckle means to laugh quietly or to oneself, often in a subtle or suppressed manner.
Contoh: She couldn't help but chuckle at his silly jokes.
Catatan: Chuckle is similar to giggle but may imply a slightly deeper or more restrained form of laughter.

snicker

Snicker refers to a quiet or half-suppressed laugh expressing scorn, derision, or amusement.
Contoh: The children snickered when the teacher tripped over her own feet.
Catatan: Snicker is often associated with a sense of mockery or amusement at someone else's expense.

titter

To titter is to laugh in a restrained, self-conscious, or nervous manner.
Contoh: The audience began to titter nervously as the comedian's jokes became more risqué.
Catatan: Titter is typically used to describe a quieter and more delicate form of laughter.

Ekspresi dan frasa umum dari Giggle

Burst into giggles

To suddenly start laughing lightly and in a happy way.
Contoh: When the comedian told the joke, the audience burst into giggles.
Catatan: This phrase emphasizes a sudden and uncontrollable outburst of laughter.

Suppress a giggle

To hold back or restrain laughter.
Contoh: She tried to suppress a giggle during the serious meeting.
Catatan: This phrase indicates an effort to keep from laughing.

Giggle fit

A period of uncontrollable giggling or laughter.
Contoh: The silly video sent her into a giggle fit that lasted for minutes.
Catatan: This phrase suggests a prolonged episode of laughter.

Giggle nervously

To laugh in a slightly anxious or tense manner.
Contoh: He always giggles nervously when he's put on the spot.
Catatan: This phrase implies a mix of amusement and nervousness.

Giggle at

To laugh in a light and happy way at someone or something.
Contoh: The children would giggle at the funny faces their teacher made.
Catatan: This phrase specifies the target of the laughter.

Giggle like a schoolgirl

To laugh in a girlish or youthful manner, often with excitement or delight.
Contoh: She couldn't help but giggle like a schoolgirl when he complimented her.
Catatan: This phrase emphasizes a high-pitched, youthful laughter.

Giggle to oneself

To quietly chuckle or laugh softly without others hearing.
Contoh: She couldn't help but giggle to herself as she read the amusing text message.
Catatan: This phrase suggests a private or subdued form of laughter.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Giggle

Guffaw

Guffaw is a loud and hearty laugh.
Contoh: His loud guffaw echoed through the room.
Catatan: Guffaw is a much louder, more boisterous form of laughter compared to a giggle.

Cackle

Cackle is to emit a loud, harsh sound like the cry of a hen or goose; laugh in a noisy, harsh way.
Contoh: The old witch cackled gleefully as she stirred her cauldron.
Catatan: Cackle has a more sinister or wild connotation compared to the light-heartedness of a giggle.

Snigger

Snigger is a combination of snicker and giggle, often expressing smugness or derision.
Contoh: He sniggered at the sight of his friend's mishap.
Catatan: Snigger is a mix of amusement and contempt, unlike a giggle which is more innocent.

Chortle

To chortle is to chuckle gleefully.
Contoh: She couldn't help but chortle at the absurdity of the situation.
Catatan: Chortle is a mix of chuckling and snorting, conveying a sense of genuine enjoyment that can't be contained.

Giggle - Contoh

She couldn't help but giggle at his silly joke.
The children's giggles filled the room.
The tickle fight ended in uncontrollable laughter and giggles.

Tata bahasa Giggle

Giggle - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present)
Lema: giggle
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): giggles
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): giggle
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): giggled
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): giggling
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): giggles
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): giggle
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): giggle
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
giggle mengandung 2 suku kata: gig • gle
Transkripsi fonetik: ˈgi-gəl
gig gle , ˈgi gəl (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Giggle - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
giggle: 700 - 800 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.