Kamus
Bahasa Inggris - Jepang
Habit
ˈhæbət
Sangat Umum
~ 2300
~ 2300
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
習慣 (しゅうかん), 癖 (くせ), 習性 (しゅうせい), 習わし (ならわし)
Makna Habit dalam bahasa Jepang
習慣 (しゅうかん)
Contoh:
Brushing your teeth every morning is a good habit.
毎朝歯を磨くことは良い習慣です。
He has a habit of reading before bed.
彼は寝る前に本を読む習慣があります。
Penggunaan: formal/informalKonteks: Everyday behavior, routines
Catatan: 習慣 (しゅうかん) refers to regular practices or behaviors that are often established over time.
癖 (くせ)
Contoh:
She has a nervous habit of tapping her foot.
彼女は緊張した時に足を叩く癖があります。
He has a habit of biting his nails.
彼は爪を噛む癖があります。
Penggunaan: informalKonteks: Personal traits, quirks
Catatan: 癖 (くせ) often refers to a personal trait or a minor flaw, sometimes with a negative connotation.
習性 (しゅうせい)
Contoh:
The migratory habit of birds is fascinating.
鳥の渡りの習性は魅力的です。
This animal has a unique feeding habit.
この動物は独特の食習性を持っています。
Penggunaan: formalKonteks: Behavioral patterns in animals or nature
Catatan: 習性 (しゅうせい) is often used in more scientific or formal contexts, especially regarding animals and their behaviors.
習わし (ならわし)
Contoh:
It is a habit in our culture to bow when greeting.
私たちの文化では、挨拶の際にお辞儀をする習わしです。
He follows the old habits of his ancestors.
彼は先祖の古い習わしに従っています。
Penggunaan: formalKonteks: Cultural practices, traditions
Catatan: 習わし (ならわし) refers to customs or traditions that are habitual in a cultural context.
Sinonim Habit
Custom
A custom refers to a traditional and widely accepted way of behaving or doing something.
Contoh: Waking up early became a custom for him.
Catatan: Custom often implies a collective behavior within a society or group.
Routine
Routine refers to a sequence of actions regularly followed.
Contoh: Her morning routine includes yoga and meditation.
Catatan: Routine emphasizes a set pattern of behavior that is repeated regularly.
Practice
Practice refers to the repeated performance of an activity to improve one's skill.
Contoh: Studying every day is a good practice for improving your skills.
Catatan: Practice often involves intentional repetition for skill development.
Tradition
Tradition refers to customs or beliefs passed down within a society from generation to generation.
Contoh: Celebrating Thanksgiving with family is a tradition in our household.
Catatan: Tradition is deeply rooted in cultural heritage and history.
Ekspresi dan frasa umum dari Habit
Kick a habit
To stop doing something that has become a regular practice or addiction.
Contoh: She finally kicked her smoking habit last year.
Catatan: The focus is on breaking a specific behavior rather than the general concept of habit.
In the habit of
Being accustomed to or regularly doing something.
Contoh: He's in the habit of going for a run every morning.
Catatan: Emphasizes regularity and familiarity with a particular action.
Force of habit
Doing something automatically or without thinking because it has been done regularly in the past.
Contoh: Even though he had retired, he still drove to the office out of force of habit.
Catatan: Refers to the automatic nature of behavior rather than conscious choice.
Old habits die hard
It is difficult to change long-standing behaviors or ways of doing things.
Contoh: She's been trying to quit sugar, but old habits die hard.
Catatan: Highlights the challenge in breaking deeply ingrained habits.
Break a habit
To stop doing something that has become a regular practice, especially a negative one.
Contoh: It's not easy to break the habit of procrastination.
Catatan: Similar to 'kick a habit,' but may involve any type of habit, not just addictions.
Habitual offender
A person who repeatedly commits a particular type of offense or wrongdoing.
Contoh: He was labeled a habitual offender after multiple theft convictions.
Catatan: Focuses on a pattern of behavior that frequently leads to negative consequences.
Creature of habit
Someone who follows a routine or set of habits without much variation.
Contoh: He's a creature of habit, always ordering the same coffee every day.
Catatan: Describes a person's tendency to stick to familiar routines rather than exploring new options.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Habit
Habit-forming
Refers to something that has the potential to create a habit or addiction, usually in a negative sense.
Contoh: That social media app is so habit-forming, I can't stop scrolling through it.
Catatan: Different from 'habit' as it specifically implies a tendency to create a habit rather than just describing a routine behavior.
Nail-biting
Describing a situation or experience that is tense, nerve-wracking, or causes anxiety.
Contoh: Waiting for the test results is nail-biting; I can't sit still.
Catatan: While 'nail-biting' can be associated with a nervous habit, it extends to any intense or suspenseful situation.
Rabbithole
Refers to a situation where one becomes deeply engrossed in a specific activity or topic, often to the point of losing track of time or other responsibilities.
Contoh: I went down a rabbithole of watching cat videos online and lost track of time.
Catatan: Conveys a sense of getting lost in something, deviating from the usual behavior, rather than a regular habit.
Stuck in a rut
Describes a feeling of being in a monotonous routine or situation, lacking excitement or progress.
Contoh: I feel like I'm stuck in a rut with my job; it's become a boring habit.
Catatan: While 'habits' can encompass a range of behaviors, being 'stuck in a rut' specifically conveys a negative sense of stagnation.
Second nature
Refers to a behavior or skill that has become so automatic or natural that it is done without much thought or effort.
Contoh: For her, waking up early has become second nature; she doesn't even need an alarm.
Catatan: Contrasts with 'habit' as 'second nature' implies a higher level of familiarity and ease, almost like instinct.
Hardwired
Describes a trait, preference, or behavior that seems ingrained or innate, as though it is a part of one's inherent nature.
Contoh: His need for organization seems hardwired; he can't function in chaos.
Catatan: While 'hardwired' can encompass habits, it emphasizes a deeper, more intrinsic level of behavior, suggesting it is part of one's core being.
Fell into a groove
Describes getting into a rhythm or routine that feels comfortable, familiar, and easy to maintain.
Contoh: After a few weeks, I fell into a groove with my new workout routine.
Catatan: While 'habit' can refer to any repeated behavior, 'fell into a groove' suggests a more positive, harmonious state that enhances one's experience.
Habit - Contoh
Habits are hard to break.
She has a bad habit of biting her nails.
Eating healthy is a good habit to have.
Tata bahasa Habit
Habit - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form)
Lema: habit
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): habits, habit
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): habit
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
habit mengandung 2 suku kata: hab • it
Transkripsi fonetik: ˈha-bət
hab it , ˈha bət (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Habit - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
habit: ~ 2300 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.