Kamus
Bahasa Inggris - Jepang
Scattered
ˈskædərd
Sangat Umum
~ 2000
~ 2000
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
散らばった (ちらばった), 散布された (さんぷされた), ばらばらの (ばらばらの), 散り散りの (ちりちりの)
Makna Scattered dalam bahasa Jepang
散らばった (ちらばった)
Contoh:
The leaves are scattered all over the ground.
葉っぱが地面に散らばっている。
The toys were scattered everywhere after the kids played.
子供たちが遊んだ後、おもちゃがあちこちに散らばっていた。
Penggunaan: InformalKonteks: Used in everyday conversation, often referring to physical objects that are not organized.
Catatan: This term can refer to both physical objects and abstract concepts, implying a lack of order.
散布された (さんぷされた)
Contoh:
The seeds were scattered across the field.
種が畑に散布された。
The information was scattered throughout the report.
情報が報告書の中に散布されていた。
Penggunaan: FormalKonteks: Commonly used in agricultural or scientific contexts, where something is deliberately spread out.
Catatan: This term often connotes a more intentional action of spreading things, as opposed to being disorganized.
ばらばらの (ばらばらの)
Contoh:
The group was scattered after the event.
イベントの後、グループはばらばらになった。
They had scattered thoughts after the discussion.
議論の後、彼らの考えはばらばらだった。
Penggunaan: InformalKonteks: Used to describe people or thoughts that are disorganized or not cohesive.
Catatan: This term can also apply to emotional or mental states, indicating a lack of focus.
散り散りの (ちりちりの)
Contoh:
The papers were scattered all over the desk.
書類が机の上に散り散りになっていた。
The children ran off in scattered directions.
子供たちは散り散りに走り去った。
Penggunaan: InformalKonteks: Often used to describe people or items that have moved away from a central point.
Catatan: This term emphasizes the idea of spreading out from a particular location.
Sinonim Scattered
scattered
Spread out or dispersed irregularly in various directions.
Contoh: The scattered leaves covered the ground after the windstorm.
Catatan: This is the original word being replaced by its synonyms.
dispersed
Scattered or spread over a wide area.
Contoh: The crowd dispersed after the event ended.
Catatan: Similar to scattered, but may imply a more intentional or organized spreading out.
dotted
Marked with small spots or points.
Contoh: The map was dotted with various landmarks.
Catatan: Implies a pattern of scattered items rather than a random distribution.
strewed
Scattered or spread untidily over an area.
Contoh: She strewed flower petals along the path for the wedding ceremony.
Catatan: Often used in the context of deliberately spreading or scattering something.
sparse
Thinly dispersed or scattered.
Contoh: The sparse population in the rural area made it feel secluded.
Catatan: Focuses more on the lack of density or abundance rather than the act of scattering.
Ekspresi dan frasa umum dari Scattered
Scattered showers
This phrase refers to a weather condition where brief showers occur in various locations, not continuous or widespread.
Contoh: The weather forecast predicts scattered showers throughout the day.
Catatan: The word 'scattered' here specifically describes the nature of the showers, not just their presence.
Scattered thoughts
It means having thoughts that are disorganized, random, or not connected in a coherent way.
Contoh: I couldn't focus because my mind was filled with scattered thoughts about what to do next.
Catatan: In this context, 'scattered' describes the chaotic nature of thoughts rather than physical dispersion.
Scattered population
It indicates a population that is spread out over a large area rather than concentrated in specific regions.
Contoh: The country has a scattered population with most people living in rural areas.
Catatan: Here, 'scattered' describes the distribution of people across a geographical area.
Scattered pieces
Refers to broken or fragmented pieces that are spread out in different directions.
Contoh: After the vase fell, there were scattered pieces of glass all over the floor.
Catatan: In this case, 'scattered' denotes the fragmented and dispersed nature of the pieces.
Scattered information
Describes information that is not organized or presented in a coherent manner.
Contoh: The report contained scattered information that made it difficult to draw any conclusions.
Catatan: Here, 'scattered' refers to the lack of structure or order in the information.
Scattered belongings
Refers to items that are spread out or disorganized in a particular space.
Contoh: Moving houses can result in scattered belongings until everything is unpacked and organized.
Catatan: In this context, 'scattered' describes the disarray or lack of order in the placement of belongings.
Scattered light
It refers to light that is not concentrated in one area but diffused or spread out.
Contoh: The trees cast shadows, creating scattered light patterns on the ground.
Catatan: Here, 'scattered' describes the dispersion of light rather than its focused intensity.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Scattered
All over the place
This slang term means to be disorganized, confused, or not focused.
Contoh: His thoughts were all over the place during the exam.
Catatan: It emphasizes a higher level of chaos or lack of organization compared to just being scattered.
Crazy quilt
Refers to a haphazard or disjointed arrangement, often implying a chaotic or disorderly situation.
Contoh: Her schedule is like a crazy quilt with classes and work all over the place.
Catatan: It conveys a sense of randomness and unpredictability beyond just being scattered.
Like herding cats
Describes a task that is extremely difficult or challenging due to the lack of control or coordination among individuals.
Contoh: Trying to get a group of toddlers to sit still is like herding cats.
Catatan: It highlights the difficulty in organizing or managing a situation, similar to the challenge of herding cats.
Jumbled up
Refers to things being mixed up or in a disordered state.
Contoh: The files in the cabinet were all jumbled up, making it hard to find anything.
Catatan: It suggests a more confused and chaotic state than just being scattered.
Like a tornado hit
Describes a place or situation that is in complete disarray or disorder.
Contoh: The living room looked like a tornado hit it after the kids had finished playing.
Catatan: It implies a higher level of destruction and messiness compared to just being scattered.
All over the map
Means lacking coherence or consistency, jumping from one topic or idea to another without a clear focus.
Contoh: His responses during the interview were all over the map, not giving a clear direction.
Catatan: It signifies a broader lack of direction or consistency beyond just being scattered.
Helter-skelter
Refers to a chaotic and disorderly situation where things are happening hurriedly and in a confused manner.
Contoh: The party ended in helter-skelter, with people running in all directions.
Catatan: It conveys a sense of confusion and disorder that may involve more intensity than just being scattered.
Scattered - Contoh
The scattered toys were all over the room.
The scattered leaves on the ground looked beautiful.
The group of friends scattered after the party.
Tata bahasa Scattered
Scattered - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, partisip lampau (Verb, past participle)
Lema: scatter
Konjugasi
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): scatter
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): scattered
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): scattering
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): scatters
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): scatter
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): scatter
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
scattered mengandung 2 suku kata: scat • ter
Transkripsi fonetik: ˈska-tər
scat ter , ˈska tər (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Scattered - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
scattered: ~ 2000 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.