Kamus
Bahasa Inggris - Korea
Site
saɪt
Sangat Umum
600 - 700
600 - 700
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
장소 (jangso), 웹사이트 (websaiteu), 부지 (buji), 현장 (hyeonjang)
Makna Site dalam bahasa Korea
장소 (jangso)
Contoh:
The historical site is now a popular tourist destination.
그 역사적인 장소는 이제 인기 있는 관광지입니다.
We need to find a site for the new building.
우리는 새로운 건물을 위한 장소를 찾아야 합니다.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in both casual and formal contexts, such as discussions about locations, properties, or significant places.
Catatan: This meaning emphasizes a physical location or area.
웹사이트 (websaiteu)
Contoh:
I found a great site for learning languages.
나는 언어를 배우기 위한 훌륭한 웹사이트를 찾았습니다.
The site is down for maintenance.
그 웹사이트는 점검 중입니다.
Penggunaan: informalKonteks: Commonly used in the context of the internet and technology.
Catatan: This meaning refers specifically to websites on the internet.
부지 (buji)
Contoh:
The site for the new park has been chosen.
새로운 공원을 위한 부지가 선택되었습니다.
They are surveying the site for construction.
그들은 건설을 위한 부지를 조사하고 있습니다.
Penggunaan: formalKonteks: Used in construction, urban planning, and real estate contexts.
Catatan: This term is often used in discussions about land or property development.
현장 (hyeonjang)
Contoh:
The site of the accident was cordoned off.
사고 현장은 출입이 통제되었습니다.
The archaeological site revealed many artifacts.
고고학적 현장에서 많은 유물이 발견되었습니다.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in contexts related to events, accidents, or specific locations where activities occur.
Catatan: This term implies an active location where something is happening or has happened.
Sinonim Site
location
A place or position where something exists or is situated.
Contoh: The new store location is easily accessible.
Catatan: While 'site' often refers to a specific place where something is built or located, 'location' is a more general term indicating the position of something.
spot
A particular place or point.
Contoh: We found a nice picnic spot by the lake.
Catatan: Similar to 'site,' 'spot' refers to a specific place but can also imply a smaller or more specific area within a location.
venue
A place where an event or activity takes place.
Contoh: The concert venue was packed with fans.
Catatan: Unlike 'site,' 'venue' specifically refers to a place where events or activities are held, such as concerts, weddings, or conferences.
place
A particular position, point, or area in space.
Contoh: This historic place has a lot of significance.
Catatan: Similar to 'site,' 'place' refers to a specific position or area but is a more general term that can be used in various contexts.
Ekspresi dan frasa umum dari Site
Site of
Refers to a location where something important or significant happened.
Contoh: This park is the site of the historic battle.
Catatan: The phrase 'site of' specifically denotes the location where an event occurred, whereas 'site' alone refers to a location in general.
Construction site
Refers to an area where a building or structure is being built or repaired.
Contoh: The construction site is buzzing with workers and machinery.
Catatan: While 'site' can refer to any location, 'construction site' is specifically a location where construction work is taking place.
Site visit
Refers to a visit to a specific location for inspection, evaluation, or assessment.
Contoh: The architect conducted a site visit to assess the land for the new project.
Catatan: The term 'site visit' implies a purposeful visit to a particular location, as opposed to a general visit to any site.
Site plan
Refers to a detailed drawing or design showing the layout of a piece of land, including buildings, roads, and landscaping.
Contoh: The engineer presented the site plan for the upcoming development.
Catatan: While 'site' denotes a location, 'site plan' specifically refers to a visual representation or blueprint of how a piece of land will be developed or utilized.
Site map
Refers to a detailed map showing the layout and key features of a specific area or location.
Contoh: The tourist picked up a site map to navigate the historical landmark.
Catatan: A 'site map' is a map that provides detailed information about a particular area or location, whereas 'site' refers to the location itself.
Site selection
Refers to the process of choosing a suitable location for a particular purpose, such as building a facility or starting a project.
Contoh: The committee discussed the criteria for site selection for the new campus.
Catatan: While 'site' refers to a location, 'site selection' specifically involves the deliberate process of choosing the most appropriate location for a specific purpose.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Site
Cite
To mention a source of information in a written work to give credit.
Contoh: You should always cite your sources when writing a research paper.
Catatan: While 'cite' is related to giving credit for information, 'site' refers to a specific location.
Sight
Something that is seen or worth seeing.
Contoh: The beautiful mountain was a breathtaking sight.
Catatan: Unlike 'sight' which refers to something visible or worth seeing, 'site' denotes a specific location or place.
Sightseeing
The activity of visiting places of interest and looking at notable objects.
Contoh: We spent the day sightseeing in the historic city.
Catatan: Unlike 'sightseeing' which involves visiting and exploring attractions, 'site' refers to a specific location or place.
Insight
The capacity to gain an accurate and deep understanding of something.
Contoh: The psychologist provided valuable insights into human behavior.
Catatan: While 'insight' involves gaining understanding or knowledge, 'site' refers to a physical location.
Eyesight
The ability to see; vision.
Contoh: My eyesight has been deteriorating, so I need to get glasses.
Catatan: Unlike 'eyesight' which pertains to the ability to see, 'site' refers to a specific physical location.
Out of sight
Fantastic or cool; beyond what is expected.
Contoh: The concert was amazing; the band was out of sight!
Catatan: While 'out of sight' means extraordinary or exceeding expectations, 'site' refers to a place or location.
Sights set on
Having a goal or ambition focused on achieving something.
Contoh: She has her sights set on becoming a successful entrepreneur.
Catatan: While 'sights set on' refers to having a specific goal in mind, 'site' is a specific physical location.
Site - Contoh
The construction site is located next to the park.
건설 현장은 공원 옆에 위치해 있습니다.
She bought a plot of land to build her dream house.
그녀는 꿈의 집을 짓기 위해 땅을 구입했습니다.
I found the recipe on a cooking website.
나는 요리 웹사이트에서 레시피를 찾았습니다.
Tata bahasa Site
Site - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: site
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): sites
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): site
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): sited
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): siting
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): sites
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): site
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): site
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
site mengandung 1 suku kata: site
Transkripsi fonetik: ˈsīt
site , ˈsīt (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Site - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
site: 600 - 700 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.