Kamus
Bahasa Inggris - Korea
Special
ˈspɛʃəl
Sangat Umum
400 - 500
400 - 500
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
특별한 (teukbyeolhan), 특수한 (teuksuhan), 특별히 (teukbyeolhi), 특별한 사람 (teukbyeolhan saram)
Makna Special dalam bahasa Korea
특별한 (teukbyeolhan)
Contoh:
This is a special occasion.
이것은 특별한 경우입니다.
She has a special talent for music.
그녀는 음악에 특별한 재능이 있습니다.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used to describe something that stands out or is different from the norm.
Catatan: Often used to emphasize uniqueness or significance.
특수한 (teuksuhan)
Contoh:
He has a special role in the project.
그는 프로젝트에서 특수한 역할을 맡고 있습니다.
This is a special case.
이것은 특수한 경우입니다.
Penggunaan: formalKonteks: Used in technical or specific contexts to refer to something that is not general.
Catatan: Common in academic, legal, or professional settings.
특별히 (teukbyeolhi)
Contoh:
I made this just for you, especially.
나는 이것을 당신을 위해 특별히 만들었습니다.
She was treated specially on her birthday.
그녀의 생일에 특별히 대우받았습니다.
Penggunaan: informalKonteks: Used to describe actions done with a particular focus or intention.
Catatan: Often emphasizes personal connection or attentiveness.
특별한 사람 (teukbyeolhan saram)
Contoh:
He is a special person in my life.
그는 내 인생에서 특별한 사람입니다.
You are someone very special to me.
당신은 저에게 아주 특별한 사람입니다.
Penggunaan: informalKonteks: Used to express affection or importance of a person.
Catatan: Common in personal relationships, expressing deep feelings.
Sinonim Special
unique
Unique means being the only one of its kind or unlike anything else. It emphasizes individuality and distinctiveness.
Contoh: Each snowflake is unique in its design.
Catatan: Special often implies being distinguished or exceptional, while unique emphasizes being one-of-a-kind.
exceptional
Exceptional means surpassing what is common or usual, outstanding in a particular quality or ability.
Contoh: Her exceptional talent in music earned her a scholarship.
Catatan: Special can be used in a broader sense, while exceptional focuses on standing out due to high quality or ability.
distinctive
Distinctive means having a quality or characteristic that makes something easily recognizable or different from others.
Contoh: The restaurant's distinctive decor sets it apart from others in the area.
Catatan: Special can refer to something unique or outstanding, whereas distinctive emphasizes being easily distinguishable.
particular
Particular means relating to a specific individual or thing, emphasizing a specific quality or aspect.
Contoh: He has a particular interest in ancient history.
Catatan: Special can imply being exceptional or extraordinary, while particular focuses on a specific aspect or quality.
Ekspresi dan frasa umum dari Special
Special treatment
Receiving better or different treatment due to a particular status or relationship.
Contoh: She always gets special treatment from the boss because they are good friends.
Catatan: Special treatment implies preferential or different treatment compared to others.
Special occasion
An event or time that is out of the ordinary and significant.
Contoh: My birthday is a special occasion for my family, and we celebrate it every year.
Catatan: Special occasion refers to a noteworthy or remarkable event.
Special someone
A person who is important, cherished, or valued in one's life.
Contoh: She is a special someone in his life, and he cherishes every moment spent with her.
Catatan: Special someone denotes a person who holds a special place in one's heart.
Special delivery
A shipment or mail service that ensures quicker or prioritized delivery.
Contoh: The package was marked for special delivery, so it arrived within a day.
Catatan: Special delivery signifies a faster or prioritized mode of delivery.
Special offer
A promotion or discount that is available for a limited time or on specific products.
Contoh: The store had a special offer on electronics, so I bought a new laptop at a discounted price.
Catatan: Special offer denotes a discounted or exclusive deal on certain items.
Special effects
Visual or sound effects that are used to enhance the quality or impact of a film, show, or performance.
Contoh: The movie used special effects to create realistic and thrilling scenes.
Catatan: Special effects refer to visual or audio enhancements in entertainment media.
Special request
A specific or personalized demand or desire made to accommodate someone's needs or preferences.
Contoh: He made a special request for a window seat on the plane due to his fear of heights.
Catatan: Special request indicates a personalized or specific demand or favor.
Special edition
A version of a product that is unique, limited, or enhanced in some way.
Contoh: I bought the special edition of the book, which includes bonus content and illustrations.
Catatan: Special edition refers to a unique or limited version of a product.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Special
Specials
Refers to unique or limited-time offerings, often in relation to food or promotions.
Contoh: Let's check out the specials on the menu tonight.
Catatan: Original word 'special' denotes something distinctive or exceptional, while 'specials' specifically highlights temporary or featured items.
Special K
Colloquial term for Kellogg's Special K cereal.
Contoh: I'm going to grab a bowl of Special K for breakfast.
Catatan: While 'Special K' is a brand name, it has become synonymous with the product itself in casual conversation.
Specs
Short for 'specifications', referring to detailed technical information.
Contoh: Can you give me the specs on that new gadget?
Catatan: The slang 'specs' is more informal and concise than the original term 'specifications'.
Speciality
Often used to describe someone's particular area of expertise or skill.
Contoh: His speciality is creating unique cocktails.
Catatan: While 'speciality' shares the root with 'special', it emphasizes a specific field of excellence or focus.
Spec
Abbreviation of 'specification', commonly used in technical or business contexts.
Contoh: I need to double-check the spec for this project.
Catatan: Similar to 'specs', 'spec' is a shortened, informal version of 'specification'.
Special - Contoh
This is a special occasion.
이것은 특별한 기회입니다.
She has a special talent for singing.
그녀는 노래에 대한 특별한 재능이 있습니다.
This product is specially designed for sensitive skin.
이 제품은 민감한 피부를 위해 특별히 설계되었습니다.
Tata bahasa Special
Special - Kata sifat (Adjective) / Kata sifat (Adjective)
Lema: special
Konjugasi
Kata sifat (Adjective): special
Kata benda, jamak (Noun, plural): specials
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): special
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
special mengandung 2 suku kata: spe • cial
Transkripsi fonetik: ˈspe-shəl
spe cial , ˈspe shəl (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Special - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
special: 400 - 500 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.