Kamus
Bahasa Inggris - Norwegia
Colour
ˈkʌlə
Sangat Umum
600 - 700
600 - 700
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
farge, nyanse, fargelegging, fargekode, fargeblindhet
Makna Colour dalam bahasa Norwegia (bokmål)
farge
Contoh:
The color of the sky is blue.
Fargen på himmelen er blå.
I love bright colors.
Jeg elsker sterke farger.
Penggunaan: informalKonteks: Used in everyday conversation about visual aspects, art, design, and nature.
Catatan: The word 'farge' is used to describe hues, shades, and tones in various contexts, from art to clothing.
nyanse
Contoh:
This color has a beautiful shade.
Denne fargen har en vakker nyanse.
Can you see the subtle color variations?
Kan du se de subtile fargevariasjonene?
Penggunaan: formalKonteks: Commonly used in discussions about art, design, and color theory.
Catatan: 'Nyanse' refers to a specific shade or variation of a color, often emphasizing subtle differences.
fargelegging
Contoh:
Coloring is a fun activity for kids.
Fargelegging er en morsom aktivitet for barn.
She enjoys coloring in her books.
Hun liker å fargelegge i bøkene sine.
Penggunaan: informalKonteks: Used when referring to the act of coloring, especially in artistic or recreational contexts.
Catatan: 'Fargelegging' refers to the activity of applying color to drawings or illustrations, often seen in children's activities.
fargekode
Contoh:
The color code for this paint is 1234.
Fargekoden for denne malingen er 1234.
Make sure to use the correct color code.
Sørg for å bruke riktig fargekode.
Penggunaan: formalKonteks: Used in technical or design contexts where specific color identification is necessary.
Catatan: 'Fargekode' refers to a systematic way of identifying colors, often used in design, printing, and manufacturing.
fargeblindhet
Contoh:
Color blindness affects many people.
Fargeblindhet påvirker mange mennesker.
He was diagnosed with color blindness as a child.
Han ble diagnostisert med fargeblindhet som barn.
Penggunaan: formalKonteks: Used in medical or educational discussions about vision and perception.
Catatan: 'Fargeblindhet' refers to a condition where a person cannot distinguish certain colors, often requiring special considerations in design and education.
Sinonim Colour
hue
Hue refers to a particular shade or tint of a color.
Contoh: She painted the room in a vibrant hue of blue.
Catatan: Hue is more specific than the general term 'color' and often used to describe a particular shade or tone.
shade
Shade refers to a variation of a color by adding black to it.
Contoh: The artist used different shades of green to create a realistic landscape.
Catatan: Shade specifically refers to the darkening of a color by adding black, whereas 'color' is a broader term encompassing all variations.
tint
Tint refers to a variation of a color by adding white to it.
Contoh: The walls were painted in a soft pink tint.
Catatan: Tint specifically refers to the lightening of a color by adding white, whereas 'color' is a more general term.
tone
Tone refers to the overall character or quality of a color.
Contoh: The painting had a warm tone due to the use of earthy colors.
Catatan: Tone is more about the overall effect or mood of a color, whereas 'color' is a broader term referring to the visual aspect.
Ekspresi dan frasa umum dari Colour
In living color
This phrase means something is being shown in color rather than black and white, making it more vibrant and lifelike.
Contoh: The parade was shown on TV in living color.
Catatan: The phrase 'in living color' emphasizes the vividness and richness of colors, compared to the original word 'color'.
Off-color
When something is described as off-color, it means it is inappropriate, indecent, or in poor taste.
Contoh: His off-color jokes made some people uncomfortable.
Catatan: The phrase 'off-color' adds a connotation of inappropriateness or offensiveness that goes beyond the literal meaning of 'color'.
Technicolor dream
Refers to something vividly colorful, often used to describe dreams or artistic creations that are exceptionally vibrant.
Contoh: The artist painted a technicolor dream of a sunset.
Catatan: The phrase 'technicolor dream' suggests a heightened level of vivid and intense colors, evoking a sense of fantastical or surreal imagery.
With flying colors
To succeed easily and with great distinction or excellence.
Contoh: She passed the exam with flying colors.
Catatan: This phrase goes beyond just the literal aspect of colors and implies achieving success or excellence in a remarkable and outstanding manner.
True colors
Refers to someone's real or genuine character, especially when revealed in challenging or difficult situations.
Contoh: When things got tough, he showed his true colors.
Catatan: The phrase 'true colors' delves into the deeper aspect of character and authenticity, going beyond just the superficial aspect of colors.
Color outside the lines
To think or act in an unconventional or creative way, breaking free from traditional rules or norms.
Contoh: Don't be afraid to color outside the lines and think creatively.
Catatan: This phrase metaphorically uses 'color outside the lines' to encourage thinking beyond the usual boundaries or constraints, rather than just referring to literal coloring.
Show your true colors
To reveal one's real character, intentions, or qualities, especially in challenging or revealing situations.
Contoh: It's in times of crisis that people often show their true colors.
Catatan: Similar to 'true colors,' this phrase emphasizes the notion of revealing one's genuine self or nature, particularly in times of difficulty or adversity.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Colour
Technicolor
Technicolor refers to something vivid, bright, or colorful, often used to describe visual imagery.
Contoh: The party was so colorful, it felt like a scene from a Technicolor movie.
Catatan:
Technicolor yawn
Technicolor yawn is a humorous or euphemistic way to refer to vomiting, especially when it is colorful or intense.
Contoh: After too many drinks, he had a Technicolor yawn in the bathroom.
Catatan: The term 'Technicolor yawn' humorously plays with the idea of vibrant colors associated with the Technicolor film process, contrasting it with the unpleasant act of vomiting.
Colorful language
Colorful language refers to the use of strong, possibly offensive, language or swearing.
Contoh: He used some colorful language when he found out about the prank.
Catatan:
Color commentary
Color commentary refers to lively, entertaining commentary or remarks added to a broadcast, especially in sports.
Contoh: The game was so much better with his hilarious color commentary.
Catatan:
Color me impressed
Color me impressed is an informal way of expressing admiration or surprise at someone's achievement or action.
Contoh: You fixed the car all by yourself? Well, color me impressed!
Catatan:
Colour - Contoh
The colour of the sky is blue.
Fargen på himmelen er blå.
She mixed different colours to create a beautiful painting.
Hun blandet forskjellige farger for å lage et vakkert maleri.
The food colouring gave the icing a bright red colour.
Matfargen ga glasuren en lys rød farge.
Tata bahasa Colour
Colour - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: colour
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): colours, colour
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): colour
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): coloured
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): colouring
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): colours
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): colour
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): colour
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
colour mengandung 2 suku kata: col • our
Transkripsi fonetik: ˈkə-lər
col our , ˈkə lər (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Colour - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
colour: 600 - 700 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.