Kamus
Bahasa Inggris - Norwegia
Increase
ɪnˈkris
Sangat Umum
800 - 900
800 - 900
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
øke, forhøye, tillegge, utvide
Makna Increase dalam bahasa Norwegia (bokmål)
øke
Contoh:
We need to increase our sales this quarter.
Vi må øke salget vårt denne kvartalet.
The temperature will increase tomorrow.
Temperaturen vil øke i morgen.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in both business and everyday situations to indicate growth or rise.
Catatan: Commonly used in various contexts, including economics, science, and daily conversation.
forhøye
Contoh:
The government decided to increase taxes.
Regjeringen bestemte seg for å forhøye skattene.
They will increase the price of the tickets.
De vil forhøye prisen på billettene.
Penggunaan: formalKonteks: Often used in official or legal contexts, particularly regarding prices, taxes, or rates.
Catatan: This term is more specific to raising something that is already set, like prices or rates.
tillegge
Contoh:
You should increase your efforts to succeed.
Du bør tillegge mer innsats for å lykkes.
We need to increase our focus on quality.
Vi må tillegge mer fokus på kvalitet.
Penggunaan: informalKonteks: Used in motivational or personal development contexts.
Catatan: This term can imply adding more effort or intensity to an activity.
utvide
Contoh:
They plan to increase their business operations.
De planlegger å utvide virksomheten sin.
The school will increase its facilities next year.
Skolen vil utvide fasilitetene sine neste år.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Commonly used in contexts related to growth in scope or size, such as businesses or institutions.
Catatan: This term is often used when talking about physical expansion or broadening services.
Sinonim Increase
expand
To increase in size or scope, to make larger or more extensive.
Contoh: The company plans to expand its operations to new markets.
Catatan: Expanding implies growth or extension in a physical or conceptual sense.
augment
To make something greater by adding to it, to increase in size, amount, or degree.
Contoh: She augmented her income by taking on a part-time job.
Catatan: Augmenting often involves adding something to enhance or improve the existing.
enlarge
To make or become bigger or more extensive, to increase in size.
Contoh: The architect plans to enlarge the windows to let in more natural light.
Catatan: Enlarging specifically refers to making something physically larger.
Ekspresi dan frasa umum dari Increase
Ramp up
To increase something quickly or to a higher level.
Contoh: The company decided to ramp up production to meet the increasing demand.
Catatan: This phrase implies a rapid or significant increase.
Boost
To increase or improve something.
Contoh: The new marketing campaign helped boost sales by 20%.
Catatan: It suggests a positive and impactful increase.
Scale up
To increase the size, amount, or extent of something.
Contoh: The organization plans to scale up its operations to reach a larger audience.
Catatan: It often refers to expanding or growing in a structured manner.
Up the ante
To increase the level of something, especially in a competitive situation.
Contoh: The competitors decided to up the ante by offering a better deal.
Catatan: It conveys intensifying or raising the stakes.
Step up
To increase or improve the level or intensity of something.
Contoh: We need to step up our efforts to complete the project on time.
Catatan: It suggests taking action to enhance or intensify.
Hike up
To increase something, especially prices, significantly.
Contoh: The company decided to hike up the prices due to rising costs.
Catatan: This phrase specifically relates to raising prices or charges.
Drive up
To increase or raise something, typically referring to numbers or levels.
Contoh: The new marketing strategy helped drive up website traffic.
Catatan: It often indicates actively causing an increase.
Push up
To increase or raise something, often through external force or influence.
Contoh: The demand for the product pushed up production levels.
Catatan: It implies a forceful or external factor causing the increase.
Bump up
To increase or raise something, especially in a casual or slight manner.
Contoh: The manager decided to bump up the budget to accommodate the new project requirements.
Catatan: It suggests a minor or informal increase.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Increase
Bump
To increase or raise something, often used informally in spoken language.
Contoh: I heard they're going to bump up the prices next week.
Catatan: Bump implies a sudden or unexpected increase in contrast to a gradual increase.
Jacked up
To greatly increase or raise something, usually to a high level or price.
Contoh: They've jacked up the prices on all their products.
Catatan: Jacked up is more colloquial and emphasizes a significant or large increase.
Crank up
To increase the level or intensity of something, such as activity or effort.
Contoh: We need to crank up our efforts to finish this project on time.
Catatan: Crank up often implies adjusting something gradually to a higher level or degree.
Beef up
To strengthen, enhance, or increase something, especially security or physical presence.
Contoh: We need to beef up security around here.
Catatan: Beef up implies making something stronger or more substantial, often for added protection.
Top up
To replenish or add to something that is running low or depleted.
Contoh: Remember to top up your phone credit before it runs out.
Catatan: Top up suggests adding to or maintaining something at a certain level rather than a large increase.
Pump up
To increase or maximize the intensity, energy, or excitement of something.
Contoh: Let's pump up the volume on this song!
Catatan: Pump up refers to boosting something to a higher level, often related to energy or enthusiasm.
Beefed up
To have increased or strengthened something, usually referring to security or defense measures.
Contoh: The security has been beefed up ahead of the event.
Catatan: Beefed up is a past-tense form of 'beef up' that indicates a completed action of enhancement or reinforcement.
Increase - Contoh
The company plans to increase its profits by 20% this year.
Selskapet planlegger å øke fortjenesten sin med 20% i år.
The temperature is expected to increase by 5 degrees Celsius tomorrow.
Temperaturen forventes å øke med 5 grader Celsius i morgen.
The demand for organic food has been increasing steadily in recent years.
Etterspørselen etter økologisk mat har økt jevnt de siste årene.
Tata bahasa Increase
Increase - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: increase
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): increases, increase
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): increase
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): increased
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): increasing
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): increases
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): increase
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): increase
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
increase mengandung 2 suku kata: in • crease
Transkripsi fonetik: in-ˈkrēs
in crease , in ˈkrēs (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Increase - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
increase: 800 - 900 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.