Kamus
Bahasa Inggris - Norwegia

Introduce

ˌɪntrəˈd(j)us
Sangat Umum
700 - 800
700 - 800
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

introdusere, innføre, presentere, fremlegge

Makna Introduce dalam bahasa Norwegia (bokmål)

introdusere

Contoh:
I would like to introduce you to my friend.
Jeg vil gjerne introdusere deg for vennen min.
The teacher introduced the new topic to the class.
Læreren introduserte det nye emnet for klassen.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used when presenting someone or something to another person or group.
Catatan: This is the most common meaning of 'introduce' and can be used in both formal and informal situations.

innføre

Contoh:
The government plans to introduce new laws next year.
Regjeringen planlegger å innføre nye lover neste år.
They introduced a new system to improve efficiency.
De innførte et nytt system for å forbedre effektiviteten.
Penggunaan: formalKonteks: Used when discussing the implementation of policies, systems, or practices.
Catatan: This meaning is more formal and is commonly used in governmental or organizational contexts.

presentere

Contoh:
She will introduce her findings at the conference.
Hun vil presentere sine funn på konferansen.
Can you introduce your project to the team?
Kan du presentere prosjektet ditt for teamet?
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used when showcasing ideas, research, or projects to an audience.
Catatan: This meaning emphasizes the act of presenting information rather than just introducing a person.

fremlegge

Contoh:
He will introduce the proposal during the meeting.
Han vil fremlegge forslaget under møtet.
They introduced the new policy to the board.
De fremla det nye retningslinjene for styret.
Penggunaan: formalKonteks: Used in business or formal settings when discussing proposals or policies.
Catatan: This term is often used in contexts where formal proposals or documents are involved.

Sinonim Introduce

present

To present someone is to formally introduce them to others.
Contoh: Allow me to present our new colleague, Sarah.
Catatan: Similar to 'introduce,' but 'present' often implies a more formal or official introduction.

acquaint

To acquaint someone is to make them familiar with something or someone.
Contoh: Let me acquaint you with the rules of the game.
Catatan: While 'introduce' focuses on the act of bringing someone to another person's attention, 'acquaint' emphasizes making someone familiar with something.

bring in

To bring in someone is to introduce or include them in a particular situation or group.
Contoh: I'd like to bring in a guest speaker for our next meeting.
Catatan: This synonym emphasizes the action of including someone in a specific context or setting.

usher in

To usher in is to introduce something new or different.
Contoh: The new policy will usher in significant changes for the company.
Catatan: While 'introduce' is more general, 'usher in' often implies a sense of bringing in something significant or transformative.

Ekspresi dan frasa umum dari Introduce

Introduce oneself

To give information about oneself to someone for the first time.
Contoh: Hi, I'm Sarah. Allow me to introduce myself.
Catatan: This phrase specifically refers to introducing oneself, rather than introducing others.

Introduce someone to someone else

To make two people acquainted with each other for the first time.
Contoh: Let me introduce you to my friend, John.
Catatan: This phrase is about facilitating the meeting between two individuals.

Introduce a topic

To present or bring up a subject for consideration or discussion.
Contoh: Before we begin, let's introduce the main theme of our discussion.
Catatan: In this context, 'introduce' means to bring something to attention or to start a conversation about a particular topic.

Introduce a new concept

To present a novel idea or theory for the first time.
Contoh: The teacher will introduce a new concept in today's class.
Catatan: This phrase is commonly used in educational or professional settings to signify the presentation of a new idea or theory.

Introduce a law/policy

To propose or implement a new regulation or rule.
Contoh: The government plans to introduce a new law to regulate online privacy.
Catatan: Here, 'introduce' is used in the context of bringing in a new law or policy officially.

Introduce someone to something

To familiarize someone with a new experience, activity, or concept.
Contoh: I'd like to introduce you to the world of classical music.
Catatan: In this case, 'introduce' means to make someone aware of or get them involved in something new.

Introduce a character in a story

To present or bring in a new character into a narrative or plot.
Contoh: The author will introduce a mysterious character in the next chapter.
Catatan: This usage is specific to storytelling or creative works, where 'introduce' means to bring a new character into the storyline.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Introduce

Drop a line

To casually contact or communicate with someone, usually to start a conversation or keep in touch.
Contoh: Hey, drop me a line sometime so we can catch up!
Catatan: The slang term implies a more informal or casual way of initiating communication compared to the formal connotation of 'introduce'.

Break the ice

To initiate a conversation or interaction to make people feel more relaxed and comfortable in a social setting.
Contoh: Let's play a game to break the ice and get to know each other better.
Catatan: This slang term focuses on initiating interactions in social situations to create a more comfortable atmosphere, as opposed to the formal introduction process.

Put a face to the name

To meet someone physically after previously knowing them by name or reputation.
Contoh: I finally met the new team member in person, so now I can put a face to the name.
Catatan: While an introduction formally brings people together, putting a face to the name emphasizes the physical recognition aspect after initial knowledge.

Get acquainted

To become familiar or acquainted with someone or something, often used in social contexts.
Contoh: Let's meet up for coffee and get acquainted with each other's backgrounds and interests.
Catatan: This implies a process of getting to know someone or something in detail rather than just the initial act of introducing them.

Make the rounds

To move from place to place, typically in a social setting, greeting or introducing oneself to various people.
Contoh: I need to make the rounds and introduce myself to all the new employees in the department.
Catatan: While introducing oneself is a more direct action, making the rounds involves a broader approach of meeting and interacting with multiple individuals within a certain group or setting.

Put on each other's radar

To bring someone or something to the attention or awareness of another person or group.
Contoh: Let's put the new potential clients on each other's radar during the meeting next week.
Catatan: This slang term signifies making individuals or entities aware of each other's presence or importance, without the formality associated with a traditional introduction.

Give a heads-up

To inform or warn someone in advance about something that is going to happen.
Contoh: Just a heads-up, I'll be introducing our new project at the meeting tomorrow.
Catatan: While an introduction typically involves bringing people together formally, giving a heads-up is more about providing a prior notification or alert in a more casual manner.

Introduce - Contoh

Introduce yourself to the new colleagues.
Presenter deg selv for de nye kollegaene.
Let me introduce you to my friend.
La meg introdusere deg for vennen min.
The introduction of the new product was a success.
Introduksjonen av det nye produktet var en suksess.

Tata bahasa Introduce

Introduce - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form)
Lema: introduce
Konjugasi
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): introduced
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): introducing
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): introduces
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): introduce
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): introduce
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
introduce mengandung 3 suku kata: in • tro • duce
Transkripsi fonetik: ˌin-trə-ˈdüs
in tro duce , ˌin trə ˈdüs (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Introduce - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
introduce: 700 - 800 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.