Kamus
Bahasa Inggris - Norwegia
Strong
strɔŋ
Sangat Umum
500 - 600
500 - 600
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
sterk, kraftig, solid, heftig, særlig
Makna Strong dalam bahasa Norwegia (bokmål)
sterk
Contoh:
He is a strong person.
Han er en sterk person.
She has strong muscles.
Hun har sterke muskler.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used to describe physical strength or robustness.
Catatan: This is the most common translation for 'strong' when referring to physical attributes.
kraftig
Contoh:
The storm was very strong.
Stormen var veldig kraftig.
He has a strong presence in the room.
Han har en kraftig tilstedeværelse i rommet.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Often used to describe intensity, such as in weather or presence.
Catatan: This term emphasizes intensity rather than just physical strength.
solid
Contoh:
The foundation of the building is strong.
Fundamentet til bygningen er solid.
She has a strong argument.
Hun har et solid argument.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used when referring to stability, reliability, or soundness.
Catatan: This meaning can extend to ideas or arguments, indicating they are well-founded.
heftig
Contoh:
That was a strong performance!
Det var en heftig opptreden!
She has strong opinions.
Hun har heftige meninger.
Penggunaan: informalKonteks: Used to describe something that is impressive or intense, often in a dramatic way.
Catatan: This term is more colloquial and can imply a sense of excitement or drama.
særlig
Contoh:
He has a strong interest in music.
Han har særlig interesse for musikk.
She has a strong desire to travel.
Hun har særlig ønske om å reise.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used to emphasize a particular quality or interest.
Catatan: This usage highlights a strong inclination or preference for something.
Sinonim Strong
powerful
Powerful suggests great strength or force, often in a physical or metaphorical sense.
Contoh: She is a powerful leader who inspires others.
Catatan: While 'strong' can refer to physical strength as well as other forms of strength, 'powerful' specifically emphasizes a great amount of strength or force.
robust
Robust indicates strong and healthy growth or performance.
Contoh: The robust economy has led to increased job opportunities.
Catatan: Robust often implies a sturdy and resilient strength, especially in the context of growth or performance.
sturdy
Sturdy describes something that is strong and well-built, able to withstand pressure or rough conditions.
Contoh: The sturdy bridge withstood the heavy storm.
Catatan: While 'strong' can be a general term for strength, 'sturdy' specifically emphasizes durability and the ability to endure adverse conditions.
mighty
Mighty conveys a sense of great power, strength, or size.
Contoh: The mighty oak tree stood tall in the forest.
Catatan: Similar to 'strong,' 'mighty' suggests a high degree of strength, often with a sense of awe or admiration for the power displayed.
Ekspresi dan frasa umum dari Strong
Strong as an ox
This idiom means to be exceptionally physically strong or robust.
Contoh: Despite her age, Grandma is still as strong as an ox.
Catatan: The phrase emphasizes extraordinary strength beyond just being 'strong.'
Strong suit
Refers to a person's area of strength or expertise.
Contoh: His strong suit is his ability to communicate effectively.
Catatan: It highlights a particular strength or skill rather than just general strength.
Go from strength to strength
To make progress and become increasingly successful.
Contoh: After his promotion, he has been going from strength to strength in his career.
Catatan: It signifies continuous improvement and success rather than just being strong.
Strong-willed
Describes someone who is determined and resolute in their decisions or actions.
Contoh: She is a strong-willed individual who never gives up on her goals.
Catatan: Focuses on being determined and resolute rather than physical strength.
Strong-arm tactics
Refers to aggressive or forceful methods used to achieve a goal.
Contoh: The company used strong-arm tactics to intimidate its competitors.
Catatan: It relates to forceful actions or coercion rather than inherent strength.
In the strongest terms
Expressing something with the utmost emphasis or severity.
Contoh: I condemn his actions in the strongest terms possible.
Catatan: Emphasizes the intensity or severity of expression rather than physical strength.
Strong contender
Refers to someone who has a good chance of winning or being successful.
Contoh: She is considered a strong contender for the title due to her impressive performance.
Catatan: Highlights a high likelihood of success rather than just strength.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Strong
Beefed up
Used to describe someone or something that has become stronger or more muscular.
Contoh: He beefed up his muscles by working out at the gym.
Catatan: The term 'beefed up' is more casual and colloquial than simply saying 'stronger.'
Buff
Refers to someone who is physically fit and muscular.
Contoh: She's been hitting the gym, and now she's looking pretty buff.
Catatan: Buff specifically emphasizes a muscular or toned physique rather than overall strength.
Jacked
Slang for being very muscular or exceptionally strong.
Contoh: Have you seen his arms? He's totally jacked!
Catatan: Jacked typically conveys a sense of being heavily built or robust rather than just strong.
Ripped
Describing someone with extremely defined muscles and low body fat.
Contoh: That athlete is ripped – you can see his muscles even when he's not flexing.
Catatan: The term 'ripped' focuses more on the visibility and definition of muscles rather than pure strength.
Solid
Typically used to describe someone who is physically strong and sturdy.
Contoh: She's been lifting weights, and now she's solid as a rock.
Catatan: Solid implies a sense of reliability and firmness in addition to physical strength.
Tonked
British slang for being extremely strong or powerful.
Contoh: After months of training, he's absolutely tonked – no one can beat him.
Catatan: Tonked is a more informal and vivid way of expressing great strength.
Ironclad
Refers to something that is extremely strong, secure, or solid.
Contoh: Her argument was ironclad – no one could refute it.
Catatan: Ironclad often describes something that is not only strong but also impenetrable or unbreakable.
Strong - Contoh
Strong winds knocked down trees in the park.
Sterke vinder felte trær i parken.
She has a strong personality and is not easily influenced.
Hun har en sterk personlighet og lar seg ikke lett påvirke.
The athlete showed a strong performance in the competition.
Utøveren viste en sterk prestasjon i konkurransen.
Tata bahasa Strong
Strong - Kata sifat (Adjective) / Kata sifat (Adjective)
Lema: strong
Konjugasi
Kata sifat, komparatif (Adjective, comparative): stronger
Kata sifat, superlatif (Adjective, superlative): strongest
Kata sifat (Adjective): strong
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
strong mengandung 1 suku kata: strong
Transkripsi fonetik: ˈstrȯŋ
strong , ˈstrȯŋ (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Strong - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
strong: 500 - 600 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.