Kamus
Bahasa Inggris - Norwegia
Win
wɪn
Sangat Umum
400 - 500
400 - 500
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
vinne, få (til seg), oppnå, seire
Makna Win dalam bahasa Norwegia (bokmål)
vinne
Contoh:
She wants to win the competition.
Hun vil vinne konkurransen.
They won the game last night.
De vant kampen i går kveld.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in sports, games, competitions, and contests.
Catatan: Commonly used in both written and spoken language. It can refer to winning anything from a game to a prize.
få (til seg)
Contoh:
He won her heart.
Han fikk hennes hjerte.
She won the audience's attention.
Hun fikk publikums oppmerksomhet.
Penggunaan: informalKonteks: Used in romantic or social contexts to indicate gaining affection or attention.
Catatan: This usage is more figurative and emphasizes emotional or social victory rather than a literal win.
oppnå
Contoh:
They won a significant achievement.
De oppnådde en betydelig prestasjon.
She won the respect of her peers.
Hun oppnådde respekten til sine kolleger.
Penggunaan: formalKonteks: Used in professional or academic settings to indicate achieving goals or recognition.
Catatan: This meaning focuses on gaining respect, recognition, or success in non-competitive situations.
seire
Contoh:
The team won against their rivals.
Laget seiret over sine rivaler.
She hopes to win in the upcoming elections.
Hun håper å seire i de kommende valgene.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in contexts involving battles, elections, or significant competitions.
Catatan: This is often associated with a sense of overcoming challenges or adversaries.
Sinonim Win
triumph
To triumph means to achieve a great victory or success.
Contoh: She triumphed in the final match of the tournament.
Catatan: Triumph often implies a sense of overcoming obstacles or challenges to achieve success.
prevail
To prevail means to prove more powerful or superior, to succeed.
Contoh: After a long battle, justice prevailed in the end.
Catatan: Prevail can imply a sense of dominance or superiority in a situation.
conquer
To conquer means to defeat or overcome by force, to gain control over.
Contoh: The army managed to conquer the enemy's stronghold.
Catatan: Conquer often implies a sense of taking control or possession of something through victory.
trounce
To trounce means to defeat decisively or overwhelmingly.
Contoh: The team trounced their opponents with a score of 5-0.
Catatan: Trounce emphasizes a thorough and decisive victory over an opponent.
Ekspresi dan frasa umum dari Win
Win-win situation
A situation in which both sides benefit or are satisfied with the outcome.
Contoh: Negotiating a win-win situation where both parties benefit is ideal.
Catatan: This idiom emphasizes mutual benefit, while 'win' alone implies one party being victorious over another.
Winner takes all
The victor or the person who wins gets everything, while the losers get nothing.
Contoh: In this game, it's winner takes all, so you have to give it your best shot.
Catatan: This phrase suggests a more competitive and zero-sum outcome compared to just 'winning.'
Win over
To persuade someone to your side or to gain someone's favor or approval.
Contoh: She managed to win over the skeptical investors with her well-prepared presentation.
Catatan: This phrase implies earning someone's support or allegiance, not just achieving victory.
Win the day
To emerge victorious or succeed in a particular situation or challenge.
Contoh: Despite facing challenges, our team managed to win the day with their perseverance.
Catatan: This phrase focuses on achieving success or victory within a specific context or timeframe.
Win by a landslide
To win by a large margin or overwhelming majority.
Contoh: The candidate won the election by a landslide, securing over 70% of the votes.
Catatan: This idiom indicates a significant and decisive victory, often in a competition or election.
Win hands down
To win easily or decisively without much effort.
Contoh: With her exceptional skills, she won the debate hands down.
Catatan: This phrase emphasizes a clear and effortless victory compared to a standard win.
Win the hearts of
To gain the affection, admiration, or support of others through one's actions or qualities.
Contoh: The singer managed to win the hearts of her audience with her soulful performance.
Catatan: This phrase implies earning emotional connection or loyalty, not just achieving a victory.
Win by a nose
To win by a very small margin, just slightly ahead of others.
Contoh: The horse Thunderbolt won the race by a nose, narrowly beating its competitors.
Catatan: This idiom emphasizes a close and narrow victory, often in a competitive context.
Win the toss
To be successful in a random selection process, typically used in sports to determine an advantage.
Contoh: The team won the toss and chose to bat first in the cricket match.
Catatan: This phrase refers to winning a specific event or selection process, not just achieving a general victory.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Win
Score a win
To achieve a victory or success.
Contoh: Our team scored a big win in yesterday's game.
Catatan: The slang term 'score a win' emphasizes the act of achieving victory, often in a competitive context.
Nail a win
To secure a victory in a confident and skillful manner.
Contoh: She nailed a win in the tennis match with her powerful serves.
Catatan: The slang term 'nail a win' implies a strong, decisive victory achieved through skill and precision.
Bag a win
To obtain or secure a win, especially in a surprising or unexpected manner.
Contoh: The underdog team managed to bag a win against the reigning champions.
Catatan: The slang term 'bag a win' conveys the idea of capturing or obtaining a victory, often unexpectedly.
Pull off a win
To achieve a win despite difficult circumstances or against strong opposition.
Contoh: Despite the odds, they pulled off a win in the final minutes of the game.
Catatan: The slang term 'pull off a win' highlights the accomplishment of achieving victory under challenging conditions or against formidable opponents.
Snag a win
To capture or obtain a win, often unexpectedly or at the last moment.
Contoh: They managed to snag a win in the last round after trailing behind for most of the competition.
Catatan: The slang term 'snag a win' suggests seizing a victory, especially in a sudden or unexpected manner.
Clinch a win
To decisively secure a win or victory, often at a critical moment.
Contoh: With his final move, he clinched a win in the chess game.
Catatan: The slang term 'clinch a win' emphasizes decisiveness in securing a victory, usually at a crucial or definitive moment.
Rack up a win
To accumulate or gather wins, especially in succession.
Contoh: The team managed to rack up another win in their impressive winning streak.
Catatan: The slang term 'rack up a win' focuses on the accumulation or buildup of victories, often in a series or streak.
Win - Contoh
I hope I can win the race.
Jeg håper jeg kan vinne løpet.
She always manages to win the argument.
Hun klarer alltid å vinne diskusjonen.
The team worked hard to win the championship.
Laget jobbet hardt for å vinne mesterskapet.
Tata bahasa Win
Win - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form)
Lema: win
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): wins
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): win
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): won
Kata kerja, partisip lampau (Verb, past participle): won
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): winning
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): wins
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): win
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): win
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
win mengandung 1 suku kata: win
Transkripsi fonetik: ˈwin
win , ˈwin (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Win - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
win: 400 - 500 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.