Kamus
Bahasa Inggris - Belanda

Control

kənˈtroʊl
Sangat Umum
700 - 800
700 - 800
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

beheersen, besturen, controle, in de hand houden, reguleren

Makna Control dalam bahasa Belanda

beheersen

Contoh:
She learned to control her emotions during stressful situations.
Ze leerde haar emoties te beheersen tijdens stressvolle situaties.
He has to control the situation before it escalates.
Hij moet de situatie beheersen voordat het escaleert.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Emotional or situational management.
Catatan: This meaning is often used in psychological or personal development contexts.

besturen

Contoh:
He was able to control the car during the slippery conditions.
Hij kon de auto besturen tijdens de gladde omstandigheden.
She learned to control the drone effectively.
Ze leerde de drone effectief te besturen.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Involving vehicles or devices.
Catatan: This meaning relates to physical control over machines or vehicles.

controle

Contoh:
They need to control the budget more strictly.
Ze moeten de controle over het budget strenger houden.
The manager has control over the project.
De manager heeft controle over het project.
Penggunaan: formalKonteks: Management or oversight.
Catatan: This usage often appears in business and organizational contexts.

in de hand houden

Contoh:
It's important to control your time effectively.
Het is belangrijk om je tijd in de hand te houden.
She tries to control her spending habits.
Ze probeert haar uitgavenpatroon in de hand te houden.
Penggunaan: informalKonteks: Everyday life and personal management.
Catatan: This phrase is used more conversationally and highlights personal responsibility.

reguleren

Contoh:
The government needs to control pollution levels.
De overheid moet de vervuilingsniveaus reguleren.
They control the supply of water to the fields.
Ze reguleren de watervoorziening naar de velden.
Penggunaan: formalKonteks: Regulatory or environmental contexts.
Catatan: This meaning is often used in legal or environmental discussions.

Sinonim Control

manage

To handle, direct, or control something or someone with authority.
Contoh: She manages the team effectively.
Catatan: Managing often implies more hands-on involvement and direction compared to control.

regulate

To control or maintain the rate or speed of something.
Contoh: It is important to regulate your emotions in stressful situations.
Catatan: Regulating focuses more on setting rules or guidelines to maintain order or control.

govern

To control, guide, or influence something or someone.
Contoh: The laws govern how businesses operate in this country.
Catatan: Governing often involves setting rules or policies to direct behavior or actions.

command

To give orders or direction with authority.
Contoh: The general commanded his troops to advance.
Catatan: Commanding implies a more authoritative and direct form of control.

Ekspresi dan frasa umum dari Control

In control

To be composed and manage a situation effectively.
Contoh: Even in chaotic situations, she always remains in control.
Catatan: Emphasizes maintaining composure rather than exerting power.

Control freak

Someone who wants to control every aspect of a situation or person.
Contoh: She's such a control freak, she wants everything done her way.
Catatan: Carries a negative connotation of excessive control.

Under control

To have a situation managed or regulated.
Contoh: Don't worry, everything is under control now.
Catatan: Indicates that a situation is managed effectively.

Lose control

To no longer be able to manage or regulate a situation.
Contoh: He tends to lose control when he gets angry.
Catatan: Implies a lack of regulation or management.

Control panel

A panel or interface used to manipulate or regulate a device or system.
Contoh: The control panel allows you to adjust the settings of the machine.
Catatan: Refers to a specific device or interface for manipulation.

Out of control

To be unmanageable or not regulated.
Contoh: The situation is getting out of control, we need to act fast.
Catatan: Indicates a situation that is becoming chaotic or uncontrollable.

Remote control

A handheld device used to operate electronic devices wirelessly.
Contoh: She used the remote control to change the channel on the TV.
Catatan: Specifically refers to a device for wireless operation.

Control group

A group in an experiment that does not receive the treatment being studied.
Contoh: The control group did not receive the experimental treatment.
Catatan: Used in scientific research to compare with experimental groups.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Control

Call the shots

To make decisions and have control over a situation or group of people.
Contoh: As the team captain, Sarah gets to call the shots during the game.
Catatan: This term implies authority and decision-making power, whereas 'control' can refer to a broader sense of influence or direction.

Pull the strings

To secretly control a situation or group of people by influencing decisions.
Contoh: The CEO is the one who really pulls the strings at the company, even though others seem to be in charge.
Catatan: This term often suggests more covert or behind-the-scenes control compared to the more overt idea of 'control.'

Run the show

To be in charge and control of a particular situation or operation.
Contoh: Since taking over as manager, Julia has been running the show at the restaurant.
Catatan: This term emphasizes leadership and overall management, indicating a higher level of responsibility than simply 'control.'

Hold the reins

To have control or authority over a situation, organization, or group.
Contoh: Even though it's a team effort, Mark is the one holding the reins on this project.
Catatan: This term relates back to actual reins used in controlling horses, emphasizing guidance and direction in a more hands-on way than 'control.'

Have a handle on

To be in control of a situation, problem, or person.
Contoh: As a seasoned project manager, John always has a handle on any challenges that come his way.
Catatan: This term suggests a level of understanding and management of a situation, indicating more mastery or skill than just having 'control.'

Steer the ship

To be in control of direction or decisions, especially in challenging situations.
Contoh: The CEO's job is to steer the ship of the company through both calm seas and storms.
Catatan: This term emphasizes the navigational aspect of control, implying both leadership and strategic decision-making in guiding a course.

Keep a tight rein

To exert strict control or close supervision over a situation or group of people.
Contoh: The teacher keeps a tight rein on the class to ensure they stay focused during lessons.
Catatan: This term specifically conveys a sense of strict and disciplined control, often implying a level of restraint or limitation placed on others.

Control - Contoh

Control your emotions before you speak.
Beheers je emoties voordat je spreekt.
The manager has full control over the project.
De manager heeft volledige controle over het project.
The air traffic controller is responsible for the safe landing of the plane.
De luchtverkeersleider is verantwoordelijk voor de veilige landing van het vliegtuig.

Tata bahasa Control

Control - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: control
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): controls, control
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): control
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): controlled, controled
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): controlling, controling
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): controls
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): control
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): control
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
control mengandung 2 suku kata: con • trol
Transkripsi fonetik: kən-ˈtrōl
con trol , kən ˈtrōl (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Control - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
control: 700 - 800 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.