Kamus
Bahasa Inggris - Belanda

Mutter

ˈmədər
Sangat Umum
600 - 700
600 - 700
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

murmelen, momenteel, mompelen

Makna Mutter dalam bahasa Belanda

murmelen

Contoh:
She was muttering under her breath.
Ze murmelde onder haar adem.
He always mutters when he's annoyed.
Hij murmelt altijd als hij geïrriteerd is.
Penggunaan: informalKonteks: Used when someone speaks quietly or to themselves, often in frustration or annoyance.
Catatan: This term can imply a sense of discontent or dissatisfaction. It's often used in everyday conversation.

momenteel

Contoh:
He muttered something about the weather.
Hij mompelde iets over het weer.
She muttered a few words before leaving.
Ze mompelde een paar woorden voordat ze vertrok.
Penggunaan: informalKonteks: Can be used in casual conversation to describe someone speaking in a low voice, typically expressing an opinion or thought.
Catatan: In Dutch, 'mompelen' can also be used interchangeably with 'murmelen' for a similar meaning.

mompelen

Contoh:
He was mumbling something no one could understand.
Hij was aan het mompelen, iets wat niemand kon begrijpen.
Stop mumbling and speak clearly!
Stop met mompelen en spreek duidelijk!
Penggunaan: informalKonteks: Often used when someone's speech is unclear or difficult to follow, usually due to low volume or unclear pronunciation.
Catatan: This term is commonly used in both spoken and written Dutch.

Sinonim Mutter

mumble

To speak in a low, unclear way, often without moving the lips much.
Contoh: She mumbled something under her breath that I couldn't quite catch.
Catatan: Muttering is usually more audible and distinct than mumbling.

murmur

To speak softly and indistinctly, often expressing agreement or discontent.
Contoh: The group of people began to murmur in agreement as the speaker made her point.
Catatan: Murmuring can imply a more continuous and quiet sound compared to muttering.

whisper

To speak very softly or quietly, often as a way to keep something private.
Contoh: He whispered a secret into her ear so that no one else could hear.
Catatan: Whispering is even softer and more secretive than muttering.

grumble

To complain or express dissatisfaction in a low, discontented way.
Contoh: The customers began to grumble about the slow service at the restaurant.
Catatan: Grumbling often carries a tone of annoyance or dissatisfaction.

Ekspresi dan frasa umum dari Mutter

under one's breath

To say something quietly or in a low voice that is not intended to be heard by others.
Contoh: She was muttering insults under her breath while pretending to smile.
Catatan: This phrase emphasizes the act of speaking quietly or in a whisper, as opposed to muttering which can also include incoherent or unclear speech.

mutter something under one's breath

To say something quietly or in a low voice that is not intended to be heard by others.
Contoh: He muttered an apology under his breath as he walked away.
Catatan: Similar to 'under one's breath,' this phrase specifically highlights the act of muttering quietly or indistinctly.

mutter away

To speak quietly and in a way that is difficult to hear, often in a continuous manner.
Contoh: She sat in the corner muttering away to herself about the situation.
Catatan: This phrase implies a continuous or ongoing muttering, as opposed to a one-time mutter.

mutter under one's breath

To speak quietly or in a low voice, often expressing discontent or dissatisfaction.
Contoh: He muttered under his breath about the unfairness of the decision.
Catatan: This phrase specifically indicates muttering quietly, typically due to negative feelings or emotions.

mutter to oneself

To speak quietly, usually in a low voice, to oneself without intending for others to hear.
Contoh: She muttered to herself as she tried to figure out the confusing instructions.
Catatan: This phrase highlights the act of muttering quietly while talking to oneself, often in a way that may not be coherent or understandable to others.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Mutter

whine

To complain or protest in a feeble or petulant way.
Contoh: Stop whining about your problems and do something about them!
Catatan: 'Whine' implies a higher pitch or tone in the complaining, often with a sense of annoyance or petulance.

grizzle

To complain or whine in a childish or grumpy manner.
Contoh: The child grizzled about not getting candy at the store.
Catatan: 'Grizzle' is more specific to complaining in a childish or sulky way, typically used for young children.

groan

To make a deep inarticulate sound of pain, despair, or disapproval.
Contoh: He groaned in pain as he stood up from the chair.
Catatan: 'Groan' typically involves an audible sound expressing pain, discomfort, or disapproval, distinguishing it from the quieter nature of 'mutter.'

Mutter - Contoh

She muttered something under her breath.
Ze mompelde iets onder haar adem.
He was muttering to himself as he walked down the street.
Hij mompelde tegen zichzelf terwijl hij de straat afliep.
The old man muttered about the weather.
De oude man mompelde over het weer.

Tata bahasa Mutter

Mutter - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: mutter
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): mutters
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): mutter
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): muttered
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): muttering
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): mutters
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): mutter
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): mutter
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
mutter mengandung 2 suku kata: mut • ter
Transkripsi fonetik: ˈmə-tər
mut ter , ˈmə tər (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Mutter - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
mutter: 600 - 700 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.