Kamus
Bahasa Inggris - Belanda
Office
ˈɔfɪs
Sangat Umum
300 - 400
300 - 400
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
kantoor, bureau, kantoorgebouw, functie, dienst
Makna Office dalam bahasa Belanda
kantoor
Contoh:
I work in an office downtown.
Ik werk in een kantoor in het centrum.
The office is closed on weekends.
Het kantoor is in het weekend gesloten.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used to refer to a place where people work, typically in an administrative or professional capacity.
Catatan: The word 'kantoor' is commonly used in both formal and informal settings to refer to a physical workplace.
bureau
Contoh:
She has a nice office with a view.
Ze heeft een mooi bureau met uitzicht.
He needs to clean his office before the meeting.
Hij moet zijn bureau schoonmaken voor de vergadering.
Penggunaan: informalKonteks: Often used to refer to a personal workspace or desk, but can sometimes mean office in a more casual sense.
Catatan: 'Bureau' can also refer to a government office or agency, depending on the context.
kantoorgebouw
Contoh:
The new office building is impressive.
Het nieuwe kantoorgebouw is indrukwekkend.
They are moving to a bigger office building next month.
Ze verhuizen volgende maand naar een groter kantoorgebouw.
Penggunaan: formalKonteks: Used to describe a physical structure that contains multiple offices.
Catatan: This term is more specific and used when referring to the actual building rather than the concept of an office.
functie
Contoh:
She held the office of president for two years.
Zij bekleedde de functie van president gedurende twee jaar.
He resigned from his office due to health issues.
Hij nam ontslag uit zijn functie vanwege gezondheidsproblemen.
Penggunaan: formalKonteks: Refers to a position or role within an organization, often in a political or formal context.
Catatan: In this context, 'office' is more about the role or duties associated with a position rather than a physical location.
dienst
Contoh:
You should go to the office for customer service.
Je moet naar de dienst voor klantenservice gaan.
The office will assist you with your inquiries.
De dienst zal je helpen met je vragen.
Penggunaan: formalKonteks: Used when referring to a department or service within an organization.
Catatan: 'Dienst' can refer to various types of services, including government offices or customer service departments.
Sinonim Office
workplace
A workplace refers to a location where work is done, which can include an office setting.
Contoh: She enjoys the collaborative environment in her workplace.
Catatan: The term 'workplace' has a broader scope and can encompass various settings where work is carried out, not just limited to an office.
workstation
A workstation is a designated area where a person works, typically equipped with necessary tools and equipment.
Contoh: Each employee has their own workstation equipped with a computer.
Catatan: A workstation specifically refers to the individual area where work is performed within an office or work setting.
place of work
A place of work refers to the physical location where a person carries out their job duties.
Contoh: The company has a modern and spacious place of work for its employees.
Catatan: This term emphasizes the location where work is done, without specifying the type of setting like 'office.'
workspace
A workspace is an area designated for work, which can include an office or any other setting where work is conducted.
Contoh: The open-concept workspace allows for better communication among team members.
Catatan: Similar to 'workplace,' 'workspace' has a broader connotation and can refer to any area where work takes place, not just an office.
Ekspresi dan frasa umum dari Office
9 to 5 job
Refers to a typical full-time job that involves working from 9 a.m. to 5 p.m. on weekdays.
Contoh: I work a regular 9 to 5 job at the office.
Catatan: Focuses on the working hours rather than the physical office space.
Office politics
Refers to the dynamics and power struggles within an organization or workplace.
Contoh: It's hard to avoid office politics when working in a large company.
Catatan: Describes the interpersonal relationships and power dynamics rather than the physical office itself.
Corner office
Refers to a large office typically located at a corner of a building, often reserved for high-ranking employees.
Contoh: He finally got promoted and now has a corner office with a great view.
Catatan: Highlights the status and seniority of the employee rather than the office space itself.
Water cooler talk
Refers to informal conversations or gossip that take place among coworkers at the water cooler or other common areas.
Contoh: The best ideas often come up during water cooler talk in the office.
Catatan: Focuses on informal discussions and social interactions rather than official work-related conversations.
Out of office
Indicates that a person is not available in the office, usually due to being on vacation or attending to other matters.
Contoh: I will be out of office next week attending a conference.
Catatan: Denotes the absence of a person from the office rather than a specific aspect related to the office itself.
Home office
Refers to a designated workspace within one's home where work is conducted, especially in remote or telecommuting situations.
Contoh: Many employees now work from their home offices due to the pandemic.
Catatan: Describes a work setup at home rather than a traditional office space.
Open-office plan
Refers to a layout where there are few or no enclosed offices, fostering a more open and collaborative work environment.
Contoh: Our company recently adopted an open-office plan to promote collaboration among teams.
Catatan: Emphasizes the layout and design of the office space rather than the general concept of an office.
Office supplies
Refers to the materials and items used in an office setting for various tasks and functions.
Contoh: Make sure to order more office supplies like pens, paper, and folders for the team.
Catatan: Focuses on the tools and materials needed for work rather than the office space itself.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Office
Cubicle farm
Refers to a large office space filled with cubicles, often perceived as impersonal and lacking privacy.
Contoh: I work in a cubicle farm with no privacy.
Catatan: The term 'cubicle farm' emphasizes the overcrowded and monotonous nature of working in such an environment.
Desk jockey
Describes someone who spends most of their time sitting at a desk, typically doing office work.
Contoh: He's just a desk jockey, always glued to his computer screen.
Catatan: It conveys a sense of monotony and routine associated with desk-based office jobs.
Paper pusher
Refers to someone whose job involves handling a large amount of paperwork or administrative duties.
Contoh: Most of my day is spent being a paper pusher, dealing with administrative tasks.
Catatan: This term implies the mundane and bureaucratic aspect of office work, focusing on routine tasks rather than creative or strategic work.
Bean counter
Describes someone, usually in accounting or finance, who focuses on meticulous detail and financial matters.
Contoh: The bean counters in the finance department are always looking for cost savings.
Catatan: It carries a slightly negative connotation, suggesting a person who is overly concerned with numbers and financial data, often at the expense of other perspectives.
Office drone
Refers to an office worker who performs routine or menial tasks without much autonomy or creativity.
Contoh: I feel like just another office drone, doing the same tasks every day.
Catatan: The term 'office drone' emphasizes the lack of individuality and autonomy in performing repetitive tasks within a bureaucratic office setting.
Rat race
Describes the competitive and stressful nature of working in a corporate environment, where individuals aggressively compete for success and advancement.
Contoh: I've had enough of the rat race in the corporate world; I'm thinking of starting my own business.
Catatan: It conveys a more negative and cutthroat perception of office life, highlighting the relentless competition and pressure to succeed at all costs.
Pencil pusher
Describes someone whose job involves clerical or administrative tasks, often seen as uncreative or routine.
Contoh: I used to be a creative writer, but now I'm just a pencil pusher in an ad agency.
Catatan: The term 'pencil pusher' underlines the idea of someone engaging in tedious or uncreative work involving paperwork or bureaucracy.
Office - Contoh
The office is closed on weekends.
Het kantoor is in het weekend gesloten.
She works in a busy office in the city center.
Zij werkt in een druk kantoor in het stadscentrum.
I need to go to the office to pick up some documents.
Ik moet naar het kantoor gaan om wat documenten op te halen.
Tata bahasa Office
Office - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: office
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): offices, office
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): office
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
office mengandung 2 suku kata: of • fice
Transkripsi fonetik: ˈä-fəs
of fice , ˈä fəs (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Office - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
office: 300 - 400 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.