Kamus
Bahasa Inggris - Portugis (Brasil)

Audio

ˈɔdioʊ
Sangat Umum
600 - 700
600 - 700
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

Audio, Son, Enregistrement audio, Support audio, Fichier audio

Makna Audio dalam bahasa Portugis

Audio

Contoh:
I listened to the audio file on my phone.
J'ai écouté le fichier audio sur mon téléphone.
The audio quality of this recording is excellent.
La qualité audio de cet enregistrement est excellente.
Penggunaan: Formal/InformalKonteks: Used in technology, media, and everyday conversations about sound.
Catatan: The term 'audio' is used in both languages and refers to sound or the reproduction of sound.

Son

Contoh:
The audio is too loud.
Le son est trop fort.
Adjust the audio settings for better clarity.
Ajustez les réglages du son pour une meilleure clarté.
Penggunaan: InformalKonteks: Commonly used in everyday conversation regarding sound levels.
Catatan: 'Son' is the more general term for 'sound' and can refer to any noise, not specifically recorded audio.

Enregistrement audio

Contoh:
I need to send you the audio recording.
Je dois t'envoyer l'enregistrement audio.
The audio recording was very informative.
L'enregistrement audio était très informatif.
Penggunaan: FormalKonteks: Used in discussions about recordings, interviews, or music.
Catatan: 'Enregistrement audio' is used to specify that it is a recording of sound.

Support audio

Contoh:
This book comes with an audio support.
Ce livre est accompagné d'un support audio.
The audio support enhances the learning experience.
Le support audio améliore l'expérience d'apprentissage.
Penggunaan: FormalKonteks: Used in educational contexts, often with reference to language learning materials.
Catatan: Refers to audio resources that complement written materials.

Fichier audio

Contoh:
Can you send me the audio file?
Peux-tu m'envoyer le fichier audio ?
I downloaded the audio files for the podcast.
J'ai téléchargé les fichiers audio pour le podcast.
Penggunaan: Formal/InformalKonteks: Used in technology and media discussions, especially regarding digital content.
Catatan: 'Fichier audio' specifically refers to a digital file containing audio data.

Sinonim Audio

Sound

Sound refers to vibrations that travel through the air or another medium and can be heard when they reach a person's or animal's ear.
Contoh: The sound quality of the audio recording was excellent.
Catatan: Sound is a more general term that can encompass various types of auditory stimuli, including music, speech, and noise.

Acoustic

Acoustic relates to sound or the sense of hearing.
Contoh: The acoustic performance of the audio system was impressive.
Catatan: Acoustic specifically refers to the properties or qualities of sound as perceived by the sense of hearing.

Sound recording

Sound recording refers to the process of capturing and storing sound using recording equipment.
Contoh: I need to edit the sound recordings before we finalize the audio project.
Catatan: Sound recording specifically focuses on the act of capturing and storing sound, often in a digital or analog format.

Ekspresi dan frasa umum dari Audio

Audiovisual

Refers to something that involves both sound (audio) and visual components.
Contoh: The presentation was enhanced with audiovisual effects.
Catatan: Combines 'audio' with 'visual' to indicate a multimedia experience.

Audiobook

A recording of a book being read out loud, allowing people to listen to the content instead of reading it.
Contoh: I enjoy listening to audiobooks during my commute.
Catatan: Transforms written content into a spoken format for auditory consumption.

Audiophile

Someone who is passionate about high-quality sound reproduction and audio equipment.
Contoh: He's such an audiophile that he spends a fortune on high-end audio equipment.
Catatan: Describes a person's enthusiasm or expertise in audio-related matters.

Audiometry

The measurement of hearing acuity and the evaluation of hearing loss.
Contoh: The doctor performed an audiometry test to assess the patient's hearing abilities.
Catatan: Refers to the scientific measurement of hearing, distinct from general audio perception.

Audiology

The branch of science that studies hearing, balance, and related disorders.
Contoh: She pursued a career in audiology to help people with hearing impairments.
Catatan: Focuses on the scientific study and treatment of hearing-related issues.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Audio

Soundbite

A brief, impactful excerpt of audio, often used in media or marketing to convey a message quickly.
Contoh: Let's include a catchy soundbite in the podcast to grab listeners' attention.
Catatan: Unlike 'audio,' a soundbite specifically refers to a short snippet of audio chosen for its effect or significance.

Track

A piece of recorded music or sound in a broader sense, typically part of an album or playlist.
Contoh: This track has a great beat; it's perfect for dancing.
Catatan: While 'audio' is a general term for sound or music in any form, 'track' specifically denotes a recorded piece of music.

Jam

A colloquial term for a song or music performance, especially in informal settings.
Contoh: Let's put on some jazz jams for a relaxed vibe during the party.
Catatan: In this context, 'jam' refers to a more casual or impromptu musical performance, unlike the formal connotation of 'audio.'

Audio - Contoh

The machine can retrieve and play audio from a disc.
La machine peut récupérer et lire de l'audio à partir d'un disque.
Supports all popular audio formats.
Prend en charge tous les formats audio populaires.

Tata bahasa Audio

Audio - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: audio
Konjugasi
Kata sifat (Adjective): audio
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
Audio mengandung 2 suku kata: au • dio
Transkripsi fonetik: ˈȯ-dē-ˌō
au dio , ˈȯ ˌō (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Audio - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
Audio: 600 - 700 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.