Kamus
Bahasa Inggris - Portugis (Brasil)

Smirk

smərk
Sangat Umum
600 - 700
600 - 700
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

sourire en coin, sourire avec arrogance, sourire narquois

Makna Smirk dalam bahasa Portugis

sourire en coin

Contoh:
He always smirks when he knows he's right.
Il sourit en coin chaque fois qu'il sait qu'il a raison.
She smirked at his mistake.
Elle a souri en coin à sa faute.
Penggunaan: informalKonteks: Used to describe a smug or self-satisfied smile, often in a teasing or mocking manner.
Catatan: The phrase 'sourire en coin' implies a sense of arrogance or superiority.

sourire avec arrogance

Contoh:
His smirk suggested he was enjoying the situation.
Son sourire avec arrogance suggérait qu'il appréciait la situation.
She gave him a smirk that indicated she knew more than she let on.
Elle lui a donné un sourire avec arrogance qui indiquait qu'elle en savait plus qu'elle ne le laissait croire.
Penggunaan: informalKonteks: Often used in a context where someone feels superior, sometimes in a competitive setting.
Catatan: This meaning particularly highlights the condescending aspect of a smirk.

sourire narquois

Contoh:
The villain smirked as he revealed his plan.
Le méchant a souri d'un air narquois en révélant son plan.
He smirked at her reaction, knowing it would annoy her.
Il a souri d'un air narquois à sa réaction, sachant que cela l'irriterait.
Penggunaan: informalKonteks: Used in situations where someone is teasing or mocking another person.
Catatan: This term has a playful yet slightly malicious connotation.

Sinonim Smirk

smile

A smile is a facial expression showing happiness, pleasure, or amusement. Smirking often implies a sense of superiority or smugness, while a smile is more generally positive.
Contoh: She smiled slyly as she delivered the clever comeback.
Catatan: Smiling is a broader expression of positive emotions, whereas smirking often has a negative or mocking connotation.

grin

A grin is a broad smile showing teeth, often indicating amusement or satisfaction. It can be more open and genuine than a smirk.
Contoh: He couldn't help but grin mischievously when he heard the inside joke.
Catatan: A grin is typically more genuine and open, while a smirk can be more subtle and smug.

sneer

A sneer is a facial expression of scorn or contempt, often involving a curling of the lip. It conveys disdain or mockery.
Contoh: She gave a sneer of contempt when she saw her rival stumble.
Catatan: A sneer is more openly contemptuous or mocking compared to a smirk, which can be more subtle.

leer

To leer is to look or gaze in an unpleasant, malicious, or lascivious way. It often conveys a sense of lust or creepiness.
Contoh: The creepy man at the bar leered at her suggestively.
Catatan: Leering is usually more overtly suggestive or creepy compared to a smirk, which may be more subtle.

Ekspresi dan frasa umum dari Smirk

smirk at

To smile in an irritatingly smug, conceited, or silly way, often expressing superiority or amusement.
Contoh: She smirked at the teacher when she thought the answer was obvious.
Catatan: Using 'smirk at' implies a specific target of the smirk, indicating who the smirk is directed towards.

wipe that smirk off your face

To demand that someone stop looking smug or pleased with themselves.
Contoh: When he was caught cheating, the teacher told him to wipe that smirk off his face.
Catatan: This phrase is a command to remove the smirk from one's face, emphasizing the negative connotation of the smirk.

smirk of satisfaction

A smug or self-satisfied smile indicating contentment or pleasure in one's success.
Contoh: After winning the game, he had a smirk of satisfaction on his face.
Catatan: This phrase describes a specific type of smirk associated with feeling accomplished or pleased with oneself.

a knowing smirk

A smile that suggests one has privileged or secret information, often accompanied by a sense of superiority.
Contoh: She gave him a knowing smirk, hinting that she understood his secret.
Catatan: This phrase implies that the smirk is not just a random smile but one that indicates understanding or insider knowledge.

hide a smirk

To suppress or conceal a smug or amused smile.
Contoh: He tried to hide a smirk when his friend slipped on a banana peel.
Catatan: This phrase focuses on the act of trying to hide the smirk, implying that the person is attempting to control their expression.

smirk and nod

To respond with a sly smile and a slight movement of the head to indicate agreement or understanding.
Contoh: She just smirked and nodded when asked if she knew the truth.
Catatan: This phrase combines the smirk with a nod, showing a non-verbal way of acknowledging something.

smirk of disbelief

A smile expressing doubt or skepticism, often in response to something surprising or hard to believe.
Contoh: He couldn't help but have a smirk of disbelief when he heard the outrageous news.
Catatan: This phrase describes a smirk that is fueled by disbelief or skepticism rather than satisfaction or amusement.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Smirk

smug look

A smug look is a self-satisfied or arrogant expression.
Contoh: He wore a smug look after winning the debate.
Catatan: A smug look is more overt and less subtle than a smirk, often involving more facial features.

snicker

To snicker is to give a small, quiet laugh or chuckle.
Contoh: I heard her snicker when he made a corny joke.
Catatan: Snickering involves audible laughter, unlike the quiet and subtle nature of a smirk.

smirkle

Smirkle is a combination of smirk and giggle, indicating a subtle and suppressed amusement.
Contoh: She couldn't help but smirkle at his failed attempt to impress her.
Catatan: Smirkle implies a slight laughing element compared to a usual smirk.

chuckle

To chuckle is to laugh quietly or to oneself.
Contoh: She couldn't help but chuckle at his clumsy antics.
Catatan: Chuckle involves a more audible and overt expression of amusement compared to a smirk.

smile smugly

To smile smugly is to wear a self-satisfied or arrogant smile.
Contoh: He smiled smugly when he proved everyone wrong.
Catatan: While similar to a smirk, a smile smugly may be more visible and less subtle in displaying satisfaction.

Smirk - Contoh

She gave him a smirk when he stumbled over his words.
Elle lui a lancé un sourire en coin quand il a trébuché sur ses mots.
He wore an arrogant smirk on his face as he walked away.
Il portait un sourire en coin arrogant sur son visage en s'éloignant.
The bully's smirk only made the situation worse.
Le sourire en coin du tyran n'a fait qu'aggraver la situation.

Tata bahasa Smirk

Smirk - Nama diri (Proper noun) / Nama diri, tunggal (Proper noun, singular)
Lema: smirk
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): smirks
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): smirk
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): smirked
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): smirking
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): smirks
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): smirk
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): smirk
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
smirk mengandung 1 suku kata: smirk
Transkripsi fonetik: ˈsmərk
smirk , ˈsmərk (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Smirk - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
smirk: 600 - 700 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.