Kamus
Bahasa Inggris - Rumania

Occur

əˈkər
Sangat Umum
600 - 700
600 - 700
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

A se întâmpla, A apărea, A se manifesta, A se ivi

Makna Occur dalam bahasa Rumania

A se întâmpla

Contoh:
The accident occurred yesterday.
Accidentul s-a întâmplat ieri.
When did the event occur?
Când a avut loc evenimentul?
Penggunaan: FormalKonteks: Used to describe events or incidents that take place.
Catatan: This is the most common usage of 'occur' and is often used in both spoken and written contexts.

A apărea

Contoh:
A new problem has occurred.
A apărut o nouă problemă.
Opportunities often occur unexpectedly.
Oportunitățile apar adesea neașteptat.
Penggunaan: InformalKonteks: Used to talk about things that come up or arise in various situations.
Catatan: This meaning emphasizes the emergence of situations or issues rather than scheduled events.

A se manifesta

Contoh:
The symptoms may occur after a few days.
Simptomele se pot manifesta după câteva zile.
The phenomenon occurs under specific conditions.
Fenomenul se manifestă în condiții specifice.
Penggunaan: FormalKonteks: Used in scientific or technical contexts to describe phenomena or symptoms.
Catatan: This usage is often found in medical or scientific literature.

A se ivi

Contoh:
Problems can occur if we don't plan ahead.
Problemele se pot ivi dacă nu ne planificăm din timp.
Mistakes can occur during the process.
Greșelile se pot ivi în timpul procesului.
Penggunaan: InformalKonteks: Commonly used in everyday conversations to discuss potential issues.
Catatan: This usage is more casual and often relates to everyday situations.

Sinonim Occur

Ekspresi dan frasa umum dari Occur

Take place

This phrase is used to indicate when an event or situation is scheduled or expected to happen.
Contoh: The meeting will take place tomorrow at 10 AM.
Catatan: Similar to 'occur,' but 'take place' is more specific about the timing or location of the event.

Happen

This phrase is a general way to describe something that takes place or comes to pass.
Contoh: Accidents happen unexpectedly.
Catatan: Similar to 'occur' in meaning, but 'happen' is more commonly used in everyday language.

Come about

This phrase is used to describe how something happened or the way in which it occurred.
Contoh: I'm not sure how it came about, but the project got approved.
Catatan: Similar to 'occur,' but 'come about' focuses on the process or mechanism of how something happened.

Transpire

This formal term means to become known or to be revealed, often in a surprising or unexpected way.
Contoh: It transpired that the company was going bankrupt.
Catatan: More formal than 'occur,' 'transpire' implies a sense of revealing or unfolding of events.

Crop up

This informal phrase means to happen or appear suddenly or unexpectedly.
Contoh: Unexpected problems cropped up during the renovation.
Catatan: Less formal than 'occur,' 'crop up' suggests a sudden or unforeseen event.

Go down

This slang term means to happen or unfold, often with a particular outcome or reception.
Contoh: The concert went down well with the audience.
Catatan: Informal compared to 'occur,' 'go down' can also refer to how an event was received or perceived.

Surface

This term means to become known or appear, especially after being hidden or not obvious.
Contoh: New evidence has surfaced in the investigation.
Catatan: More specific than 'occur,' 'surface' implies a revelation or emergence of information or issues.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Occur

Pop up

Refers to something happening unexpectedly or suddenly.
Contoh: Unexpected issues tend to pop up right before a deadline.
Catatan: Implies spontaneity compared to 'occur'.

Show up

Used to talk about the appearance or arrival of someone or something.
Contoh: I don't know if he'll show up to the meeting on time.
Catatan: Focuses more on the presence rather than the occurrence itself.

Go on

Describes events or situations that are currently happening.
Contoh: Can you believe what's going on in the news today?
Catatan: Less formal and more conversational than 'occur'.

Occur - Contoh

Silver, gold, lead and copper ores occur in many localities.
Mineralele de argint, aur, plumb și cupru apar în multe localități.
The meeting is scheduled to occur next week.
Întâlnirea este programată să aibă loc săptămâna viitoare.
It didn't occur to me to bring an umbrella.
Nu mi-a venit în minte să aduc o umbrelă.

Tata bahasa Occur

Occur - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form)
Lema: occur
Konjugasi
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): occurred, occured
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): occurring, occuring
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): occurs
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): occur
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): occur
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
Occur mengandung 2 suku kata: oc • cur
Transkripsi fonetik: ə-ˈkər
oc cur , ə ˈkər (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Occur - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
Occur: 600 - 700 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.