Kamus
Bahasa Inggris - Rumania
Thought
θɔt
Sangat Umum
700 - 800
700 - 800
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
gând, reflecție, ideea, considerație, opinie
Makna Thought dalam bahasa Rumania
gând
Contoh:
I had a thought about the project.
Am avut un gând despre proiect.
She shared her thoughts on the matter.
Ea și-a împărtășit gândurile despre subiect.
Penggunaan: informalKonteks: Used in everyday conversation to express ideas or opinions.
Catatan: The word 'gând' can refer to an individual thought or a general idea.
reflecție
Contoh:
This is a deep thought.
Aceasta este o reflecție profundă.
His thoughts were lost in reflection.
Gândurile lui erau pierdute în reflecție.
Penggunaan: formalKonteks: Used in philosophical or serious discussions.
Catatan: Reflecție often implies a more contemplative or serious consideration.
ideea
Contoh:
That was a brilliant thought!
A fost o idee strălucită!
I have a thought for you.
Am o idee pentru tine.
Penggunaan: informalKonteks: Used when presenting or suggesting an idea.
Catatan: The term 'idee' is often used interchangeably with 'gând' but can imply a more concrete proposal.
considerație
Contoh:
We need to give this thought careful consideration.
Trebuie să acordăm această considerație cu atenție.
His thoughts on the issue deserve consideration.
Gândurile lui despre problemă merită considerație.
Penggunaan: formalKonteks: Used in discussions that require careful evaluation.
Catatan: Considerație implies a more thorough and serious examination of a thought or idea.
opinie
Contoh:
What are your thoughts on this topic?
Care sunt gândurile tale despre acest subiect?
I'd like to hear your thoughts.
Aș vrea să aud gândurile tale.
Penggunaan: informalKonteks: Used when asking for someone's opinion or viewpoint.
Catatan: Opinie suggests a personal belief or judgment about something.
Sinonim Thought
idea
An idea is a concept or thought formed by mental activity. It can refer to a plan, belief, or suggestion.
Contoh: The idea of starting a new business excited her.
Catatan: While a thought is a mental process or product of thinking, an idea is a concept or suggestion formed by the mind.
notion
A notion is a belief or opinion, often without much evidence or basis in reality.
Contoh: She had a notion that things would work out in the end.
Catatan: A notion is more of a vague or subjective belief compared to a more concrete thought.
concept
A concept is an abstract idea or general notion that helps to understand a particular subject or phenomenon.
Contoh: The concept of time travel has fascinated people for centuries.
Catatan: A concept is a broader and more theoretical idea compared to a specific thought.
Ekspresi dan frasa umum dari Thought
food for thought
This phrase refers to something that makes you think deeply or gives you something to think about.
Contoh: The documentary provided a lot of food for thought about climate change.
Catatan: The phrase 'food for thought' uses 'food' metaphorically to represent something that nourishes your mind, whereas 'thought' on its own refers to the act of thinking.
train of thought
This phrase describes the sequence of thoughts in one's mind, especially when speaking or writing.
Contoh: I lost my train of thought when someone interrupted me during the presentation.
Catatan: While 'train of thought' focuses on the flow and sequence of thoughts, 'thought' alone refers to the mental process of considering or reflecting on something.
second thought
This phrase means without hesitation or without further consideration.
Contoh: She accepted the job offer without a second thought.
Catatan: Unlike 'second thought' which implies a lack of hesitation, 'thought' by itself refers to the mental process of considering something.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Thought
think outside the box
To think creatively or from a different perspective, outside the usual boundaries or constraints.
Contoh: To solve this problem, we need to think outside the box and come up with new ideas.
Catatan: The original word 'thought' refers to the act of reasoning or contemplating, while 'think outside the box' emphasizes creative and innovative thinking.
mind-boggling
Something that is extremely confusing, perplexing, or difficult to comprehend.
Contoh: The complexity of the situation is utterly mind-boggling.
Catatan: While 'thought' implies considering something carefully, 'mind-boggling' refers to something that is so confusing or perplexing that it boggles or overwhelms the mind.
get the idea
To understand or grasp a concept, plan, or message.
Contoh: I think she finally gets the idea of what we're trying to accomplish here.
Catatan: Although 'get the idea' involves comprehension like 'thought,' it specifically focuses on understanding a specific concept or message.
put two and two together
To correctly infer or deduce something based on available information or clues.
Contoh: After hearing all the evidence, I finally put two and two together and realized he was lying.
Catatan: While 'thought' is the act of thinking, 'put two and two together' emphasizes making a logical connection between pieces of information to arrive at a conclusion.
penny for your thoughts
An expression used to ask someone what they are thinking about or to inquire about their current contemplation.
Contoh: You seem lost in thought. A penny for your thoughts?
Catatan: Unlike the general act of thinking ('thought'), 'penny for your thoughts' focuses on asking someone to share their private thoughts or reflections.
Thought - Contoh
I couldn't concentrate on my work because I had too many thoughts running through my head.
Nu m-am putut concentra la muncă pentru că aveam prea multe gânduri care îmi treceau prin minte.
She shared her idea with the team and they all agreed it was a good one.
Ea și-a împărtășit ideea cu echipa și toți au fost de acord că este una bună.
After much consideration, he decided to take the job offer.
După multă considerație, a decis să accepte oferta de muncă.
Tata bahasa Thought
Thought - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense)
Lema: think
Konjugasi
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): think
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): thought
Kata kerja, partisip lampau (Verb, past participle): thought
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): thinking
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): thinks
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): think
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): think
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
thought mengandung 1 suku kata: thought
Transkripsi fonetik: ˈthȯt
thought , ˈthȯt (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Thought - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
thought: 700 - 800 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.