Kamus
Bahasa Inggris - Rumania

Treatment

ˈtritmənt
Sangat Umum
700 - 800
700 - 800
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

tratament, tratament (în sens de abordare sau comportament), tratament (în sens de proces de gestionare)

Makna Treatment dalam bahasa Rumania

tratament

Contoh:
The doctor recommended a new treatment for the disease.
Doctorul a recomandat un nou tratament pentru boală.
She is undergoing treatment for her allergies.
Ea urmează un tratament pentru alergiile sale.
Penggunaan: formalKonteks: Medical contexts, discussing health care or therapies.
Catatan: This is the most common meaning and is often used in medical discussions.

tratament (în sens de abordare sau comportament)

Contoh:
He received unfair treatment from his colleagues.
El a primit un tratament injust din partea colegilor săi.
The treatment of animals in this facility is excellent.
Tratamentul animalelor în această unitate este excelent.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Social or professional contexts, discussing how someone is treated by others.
Catatan: This meaning refers to the manner in which someone is treated, not necessarily in a medical sense.

tratament (în sens de proces de gestionare)

Contoh:
The treatment of the data requires careful analysis.
Tratamentul datelor necesită o analiză atentă.
He is responsible for the treatment of customer complaints.
El este responsabil pentru tratamentul plângerilor clienților.
Penggunaan: formalKonteks: Business or technical contexts, discussing processes or procedures.
Catatan: This usage refers to the handling or processing of information or situations.

Sinonim Treatment

therapy

Therapy refers to the treatment of a physical or mental condition through specific activities, exercises, or interventions.
Contoh: Physical therapy can help improve mobility and reduce pain.
Catatan: Therapy often implies a more systematic or specialized approach to treatment compared to a general 'treatment'.

care

Care encompasses the attention, treatment, and protection given to someone who is in need of assistance or medical attention.
Contoh: The patient received excellent medical care during their hospital stay.
Catatan: Care can have a broader connotation than treatment, as it includes emotional support and nurturing in addition to medical interventions.

management

Management involves the organization and coordination of resources, processes, and activities to achieve specific goals or outcomes.
Contoh: Effective pain management is crucial for patients with chronic conditions.
Catatan: Management often focuses on controlling or overseeing a condition or situation, whereas treatment is more about providing specific interventions to address a problem.

intervention

Intervention refers to the act of intervening or taking action in a situation to alter or improve its course or outcome.
Contoh: Early intervention in developmental delays can lead to better outcomes for children.
Catatan: Intervention often implies a proactive step taken to address a problem or prevent further complications, whereas treatment may involve a broader range of actions.

Ekspresi dan frasa umum dari Treatment

Give someone the cold shoulder

To intentionally ignore or treat someone in a cold or unfriendly manner.
Contoh: She felt hurt when her friends gave her the cold shoulder after the argument.
Catatan: This idiom does not directly relate to the word 'treatment'. It signifies a negative behavior towards someone.

Give someone the red-carpet treatment

To treat someone with great respect, hospitality, and special attention.
Contoh: The hotel staff gave the celebrity the red-carpet treatment upon arrival.
Catatan: This phrase emphasizes the special and luxurious treatment given to someone, unlike the general concept of 'treatment'.

Take the treatment

To undergo a medical or therapeutic procedure for a specific condition or problem.
Contoh: She decided to take the treatment for her illness to get better.
Catatan: This phrase specifically refers to undergoing a medical procedure rather than a general meaning of 'treatment'.

A taste of your own medicine

Experiencing the same negative treatment or behavior that one has inflicted on others.
Contoh: After being rude to her colleagues, she got a taste of her own medicine when they ignored her.
Catatan: This idiom focuses on the reciprocity of actions, contrasting with the broader notion of 'treatment'.

In treatment

Undergoing a course of therapy or medical care for a specific condition.
Contoh: He is currently in treatment for his addiction issues.
Catatan: This phrase specifies the ongoing process of therapy or medical care, distinct from the general term 'treatment'.

Special treatment

Receiving advantages or benefits not given to others, often due to favoritism.
Contoh: She complained that her boss gave preferential treatment to certain employees.
Catatan: This phrase denotes a biased or preferential form of treatment, differing from the neutral sense of 'treatment'.

Rough treatment

Being treated in a harsh, violent, or unpleasant manner.
Contoh: The prisoner complained of rough treatment by the guards in the jail.
Catatan: This phrase implies a negative and abusive form of treatment, unlike the general term 'treatment'.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Treatment

Treatment

Refers to a comprehensive or complete set of actions or procedures designed to achieve a particular result, often used in the context of pampering or caring for oneself.
Contoh: I'm going to get the works at the spa today - facial, massage, the whole treatment.
Catatan: While 'treatment' is a formal word often used in medical or therapeutic settings, 'the whole treatment' or 'the works' in slang refers to a luxurious or pampering experience.

The Full Monty

Means to receive the entirety of something, including all available options or treatments.
Contoh: Sarah booked a spa day for herself and her friends, including massages, facials, and pedicures - they're getting the full monty.
Catatan: This slang term originates from a British colloquial expression referring to 'the Full Monty' breakfast, which includes all the available items on the menu. It has since been extended to refer to receiving a complete or comprehensive treatment.

Pampering

Refers to the act of indulging oneself, often with luxuries or special care.
Contoh: After a long week at work, I'm treating myself to a day of pampering at the spa.
Catatan: While 'pampering' carries a sense of luxury and special attention, it emphasizes the idea of treating oneself well or giving oneself a special treat.

Revamp

To improve or renovate something, especially by adding new features or treatments.
Contoh: The old spa has been revamped with new treatments and a modern look to attract more customers.
Catatan: In the context of 'treatment', 'revamp' refers to upgrading or modernizing services or facilities to make them more appealing or effective.

Fix-up

To give oneself a makeover or treat oneself to various beauty or wellness treatments.
Contoh: I need to schedule a fix-up for my hair, nails, and a massage - I feel like I need a little self-care session.
Catatan: While 'fix-up' literally means to repair or correct something, in slang, it is used to describe the act of improving one's appearance or well-being through treatments or self-care activities.

Glam-up

To enhance one's appearance by dressing or styling oneself in a more glamorous or sophisticated way.
Contoh: For the party tonight, I'm going to glam-up with a fancy hairstyle, makeup, and a new outfit.
Catatan: While 'glam-up' involves making oneself look more glamorous or stylish, it often involves beauty treatments or makeovers to achieve a more polished look.

Treatment - Contoh

Treatment of cancer can involve chemotherapy, radiation therapy, or surgery.
Tratamentul cancerului poate implica chimioterapie, terapie prin radiații sau intervenție chirurgicală.
The patient underwent a course of physical therapy as part of their treatment for a sports injury.
Pacientul a urmat un curs de fizioterapie ca parte a tratamentului pentru o accidentare sportivă.
There are many different treatment options available for depression, including medication and talk therapy.
Există multe opțiuni diferite de tratament disponibile pentru depresie, inclusiv medicamente și terapie prin conversație.

Tata bahasa Treatment

Treatment - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: treatment
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): treatments, treatment
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): treatment
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
treatment mengandung 2 suku kata: treat • ment
Transkripsi fonetik: ˈtrēt-mənt
treat ment , ˈtrēt mənt (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Treatment - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
treatment: 700 - 800 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.