Kamus
Bahasa Inggris - Rusia
Purpose
ˈpərpəs
Sangat Umum
600 - 700
600 - 700
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
цель, назначение, замысел, проект, предназначение
Makna Purpose dalam bahasa Rusia
цель
Contoh:
The purpose of this meeting is to discuss the project.
Цель этой встречи - обсудить проект.
She found her purpose in helping others.
Она нашла свою цель в помощи другим.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in discussions about goals, objectives, and intentions.
Catatan: Often used in both personal and professional contexts.
назначение
Contoh:
The purpose of this device is to measure temperature.
Назначение этого устройства - измерение температуры.
Each tool has its own specific purpose.
Каждый инструмент имеет своё назначение.
Penggunaan: formalKonteks: Used in technical or scientific contexts to describe functions.
Catatan: More common in written language or formal speech.
замысел
Contoh:
The author's purpose in writing this book is to inspire readers.
Замысел автора при написании этой книги - вдохновить читателей.
The purpose behind his actions was unclear.
Замысел его действий был неясен.
Penggunaan: formalKonteks: Used in literary and artistic discussions.
Catatan: This meaning focuses on the intention or idea behind creative works.
проект
Contoh:
The purpose of the project is to improve community resources.
Проект имеет целью улучшение ресурсов сообщества.
This initiative serves a greater purpose in society.
Эта инициатива служит более высокой цели в обществе.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in discussions about initiatives, plans, or projects.
Catatan: Can imply a broader social or community context.
предназначение
Contoh:
The purpose of life is often debated among philosophers.
Предназначение жизни часто обсуждается среди философов.
Finding one's purpose can lead to greater happiness.
Нахождение своего предназначения может привести к большему счастью.
Penggunaan: formalKonteks: Used in philosophical or existential discussions.
Catatan: Emphasizes a deeper or more existential understanding of purpose.
Sinonim Purpose
goal
A goal is something that a person wants to achieve or accomplish.
Contoh: Her goal is to become a successful entrepreneur.
Catatan: While purpose refers to the reason for which something is done or created, a goal is a specific objective or target that one aims to achieve.
objective
An objective is a specific aim or target that one works towards.
Contoh: The objective of the project is to improve customer satisfaction.
Catatan: An objective is a more specific and measurable target compared to the broader concept of purpose.
intention
An intention is a plan or purpose that a person has in mind when doing something.
Contoh: She had no intention of causing harm.
Catatan: Intention often implies a deliberate plan or desire behind an action, while purpose can be more general or overarching.
aim
An aim is a desired outcome or result that one works towards.
Contoh: His aim is to finish the marathon in under four hours.
Catatan: An aim is a specific target or objective, similar to a goal, but it can also refer to the act of directing effort or attention towards a particular end.
Ekspresi dan frasa umum dari Purpose
on purpose
Deliberately or intentionally doing something.
Contoh: She spilled the drink on purpose to get his attention.
Catatan: The phrase 'on purpose' specifies that an action was done intentionally, distinguishing it from an accidental action.
for the purpose of
With the intention of, with the aim of achieving a specific goal.
Contoh: We are meeting for the purpose of discussing the new project.
Catatan: This phrase indicates the reason or goal behind an action or event.
serve a purpose
To be useful or fulfill a function.
Contoh: Although old, the computer still serves a purpose for basic tasks.
Catatan: This phrase emphasizes the functionality or usefulness of something.
lose sight of the purpose
To forget or become distracted from the original goal or intention.
Contoh: In the midst of the argument, they lost sight of the purpose of the meeting.
Catatan: It highlights the idea of not focusing on the main objective or purpose.
find one's purpose
To discover one's reason for existence or what gives meaning to their life.
Contoh: After years of searching, she finally found her purpose in helping others.
Catatan: This phrase delves into a deeper sense of personal fulfillment and meaning.
sense of purpose
A feeling of determination, direction, or meaning in one's life.
Contoh: Volunteering gave him a sense of purpose and fulfillment.
Catatan: It conveys the emotional and psychological aspect of having a clear direction or goal in life.
purposely
Intentionally or deliberately.
Contoh: She purposely arrived late to avoid the early morning rush.
Catatan: Similar to 'on purpose,' 'purposely' emphasizes the deliberate nature of an action.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Purpose
point
This term is often used informally to question the significance or purpose of something.
Contoh: What's the point of going if nobody else is coming?
Catatan: The slang term 'point' is more casual and direct than 'purpose'.
reason
In spoken language, 'reason' is commonly used to express justification or purpose.
Contoh: I don't see a reason to keep working on this project.
Catatan: While 'purpose' can imply a broader intention, 'reason' often focuses on the logic behind something.
thing
'Thing' is an informal way to refer to the purpose or function of something.
Contoh: I have no idea what this thing is supposed to do.
Catatan: This slang term is more colloquial and generic compared to the word 'purpose'.
endgame
'Endgame' is often used informally to refer to the ultimate purpose or goal of a situation or plan.
Contoh: Let's focus on the endgame here. What are we really trying to achieve?
Catatan: This term conveys a sense of finality or ultimate objective, which can be more specific than the term 'purpose'.
mission
In casual speech, 'mission' is used to question or identify the purpose or goal of an entity or endeavor.
Contoh: I'm not sure what the mission of this company really is.
Catatan: While 'purpose' is more general, 'mission' often implies a specific goal or objective that aligns with a larger vision.
why
Though not typically considered slang, 'why' is frequently used conversationally to question the rationale or purpose behind an action.
Contoh: Why are we even doing this in the first place?
Catatan: 'Why' is a direct and common question term used to request an explanation or justification for something.
Purpose - Contoh
The purpose of this meeting is to discuss the new project.
Цель этой встречи - обсудить новый проект.
I went to the store with the purpose of buying milk.
Я пошел в магазин с целью купить молоко.
The purpose of the heart is to pump blood throughout the body.
Цель сердца - перекачивать кровь по всему телу.
Tata bahasa Purpose
Purpose - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: purpose
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): purposes, purpose
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): purpose
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): purposed
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): purposing
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): purposes
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): purpose
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): purpose
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
purpose mengandung 2 suku kata: pur • pose
Transkripsi fonetik: ˈpər-pəs
pur pose , ˈpər pəs (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Purpose - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
purpose: 600 - 700 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.