Kamus
Bahasa Inggris - Rusia

Take

teɪk
Sangat Umum
0 - 100
0 - 100
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

Брать, Принимать, Занимать (время, место), Убрать, Вести (к чему-то), направлять, Делать (запись), записывать

Makna Take dalam bahasa Rusia

Брать

Contoh:
Please take this book with you.
Пожалуйста, возьми эту книгу с собой.
Can you take my hand?
Можешь взять мою руку?
Penggunaan: informalKonteks: Used in everyday situations when someone is asked to grab or hold something.
Catatan: This is the most common meaning of 'take' and is often used in both physical and metaphorical contexts.

Принимать

Contoh:
He took the news very well.
Он очень хорошо принял эту новость.
She took the offer without hesitation.
Она приняла предложение без колебаний.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used when referring to accepting something, such as news, an offer, or a task.
Catatan: Often used in contexts where acceptance is more abstract.

Занимать (время, место)

Contoh:
This task will take two hours.
Эта задача займет два часа.
The project takes a lot of resources.
Проект занимает много ресурсов.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used when discussing duration, effort, or resources required for something.
Catatan: This meaning often implies a measurement of time or resources.

Убрать

Contoh:
Please take your things off the table.
Пожалуйста, убери свои вещи со стола.
Can you take the trash out?
Ты можешь вынести мусор?
Penggunaan: informalKonteks: Used when instructing someone to remove something from a location.
Catatan: This can also imply cleaning or tidying up.

Вести (к чему-то), направлять

Contoh:
This road will take you to the city center.
Эта дорога приведет тебя в центр города.
Her words took him to another world.
Её слова унесли его в другой мир.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used to describe leading someone or something to a destination or a state.
Catatan: This usage can be both literal and metaphorical.

Делать (запись), записывать

Contoh:
Please take notes during the lecture.
Пожалуйста, делай записи во время лекции.
She took a picture of the sunset.
Она сделала фотографию заката.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used when referring to capturing information or images.
Catatan: This meaning often relates to recording or documenting something.

Sinonim Take

Get

To obtain or acquire something.
Contoh: Can you get me a glass of water?
Catatan: While 'take' often implies physically removing or carrying something away, 'get' can refer to obtaining something without necessarily physically moving it.

Receive

To be given or presented with something.
Contoh: I received a gift from my friend.
Catatan: Unlike 'take', 'receive' emphasizes the action of being given something rather than actively acquiring it.

Grab

To seize or grasp something quickly.
Contoh: She grabbed the keys before leaving the house.
Catatan: While 'take' can be more general, 'grab' implies a swift or sudden action of seizing something.

Fetch

To go and bring back something.
Contoh: Could you fetch me the book from the shelf?
Catatan: Unlike 'take', 'fetch' specifically involves going to get something and bringing it back to the original location.

Ekspresi dan frasa umum dari Take

Take a break

To pause or stop an activity temporarily to rest or relax.
Contoh: I've been studying for hours; I need to take a break.
Catatan: The phrase 'take a break' uses 'take' in the sense of a brief interruption rather than physically grabbing or seizing something.

Take it easy

To relax, calm down, or not exert oneself too much.
Contoh: Don't stress about the exam; just take it easy and do your best.
Catatan: This phrase advises someone to relax and not put too much pressure on themselves, using 'take' to mean to approach a situation with a relaxed attitude.

Take someone for granted

To not appreciate someone or something properly, often realizing it only when it's too late.
Contoh: I realized I've been taking my best friend for granted; I need to show more appreciation.
Catatan: In this phrase, 'take' implies the idea of assuming or using someone or something without acknowledging their value.

Take after someone

To resemble or have similar traits to a family member, usually a parent.
Contoh: She really takes after her mother; they have similar personalities.
Catatan: Here 'take' conveys the idea of inheriting qualities or characteristics from someone, rather than physically grabbing or acquiring something.

Take the plunge

To make a bold or risky decision or to commit to something significant.
Contoh: I finally decided to take the plunge and start my own business.
Catatan: This phrase uses 'take' to mean to decisively enter a new venture or situation, emphasizing the courage or boldness required.

Take responsibility

To accept and acknowledge one's duty or obligation for an action or situation.
Contoh: It's time to take responsibility for your actions and make it right.
Catatan: In this phrase, 'take' denotes accepting ownership or accountability for something, rather than physically seizing an object.

Take a rain check

To politely decline an offer or invitation now, but suggest doing it at a later time.
Contoh: I can't make it to the concert tonight, but can I take a rain check for next time?
Catatan: Here, 'take' means to accept or postpone something to a later date, not in the literal sense of taking an object.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Take

Take a hike

To tell someone to leave or go away, often in a rude or dismissive manner.
Contoh: I told him to take a hike when he asked me for money.
Catatan: The slang term 'Take a hike' is more informal and direct compared to simply telling someone to leave.

Take a chill pill

To calm down or relax when someone is feeling agitated or stressed.
Contoh: Hey, man, you need to take a chill pill and relax.
Catatan: The slang term 'Take a chill pill' emphasizes the need to calm down in a humorous or light-hearted way.

Take a shot

To attempt or try something, often without a guarantee of success.
Contoh: I'll take a shot at fixing the problem before calling for help.
Catatan: The slang term 'Take a shot' implies taking a chance or making an attempt, similar to taking a physical shot in a game.

Take a stab at

To make an attempt or try something, especially when uncertain of the outcome.
Contoh: I'm not sure of the answer, but I'll take a stab at it.
Catatan: The slang term 'Take a stab at' suggests making an educated guess or trying something with some level of uncertainty.

Take the cake

To be the best or the most extreme in a certain way, often used humorously.
Contoh: Her outrageous outfit really takes the cake for the most unusual attire.
Catatan: The slang term 'Take the cake' is an exaggeration of being outstanding or remarkable, similar to winning a prize for being the most extreme.

Take a backseat

To deliberately take a less active or prominent role in a situation.
Contoh: I'll take a backseat in this project and let you lead.
Catatan: The slang term 'Take a backseat' implies stepping back or giving someone else the opportunity to lead or take control.

Take a powder

To leave quickly or suddenly, typically to avoid a difficult situation.
Contoh: He decided to take a powder before things got too intense.
Catatan: The slang term 'Take a powder' suggests leaving abruptly or discreetly, often to avoid conflict or discomfort.

Take - Contoh

I take the bus to work every day.
Я езжу на автобусе на работу каждый день.
Can you take a message for me?
Можешь передать мне сообщение?
She takes her coffee with milk and sugar.
Она пьет кофе с молоком и сахаром.
Please take off your shoes before entering the house.
Пожалуйста, снимите обувь перед входом в дом.

Tata bahasa Take

Take - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form)
Lema: take
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): takes
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): take
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): took
Kata kerja, partisip lampau (Verb, past participle): taken
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): taking
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): takes
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): take
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): take
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
Take mengandung 1 suku kata: take
Transkripsi fonetik: ˈtāk
take , ˈtāk (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Take - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
Take: 0 - 100 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.