Kamus
Bahasa Inggris - Swedia

From

frəm
Sangat Umum
0 - 100
0 - 100
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

Från, Från, Från, Från, Från

Makna From dalam bahasa Swedia

Från

Contoh:
I come from Sweden.
Jag kommer från Sverige.
This gift is from my friend.
Denna present är från min vän.
Penggunaan: InformalKonteks: Used to indicate the origin or starting point of a person, object, or concept.
Catatan: Commonly used in both spoken and written Swedish.

Från

Contoh:
He traveled from Stockholm to Gothenburg.
Han reste från Stockholm till Göteborg.
The train departs from platform 3.
Tåget avgår från plattform 3.
Penggunaan: Formal/InformalKonteks: Used to indicate a physical starting point in travel or movement.
Catatan: Essential for giving directions or discussing travel itineraries.

Från

Contoh:
I learned a lot from that experience.
Jag lärde mig mycket från den erfarenheten.
You can benefit from this course.
Du kan dra nytta av den här kursen.
Penggunaan: InformalKonteks: Used to indicate a source of knowledge, benefit, or influence.
Catatan: Often used in discussions about learning and personal growth.

Från

Contoh:
She received a letter from the school.
Hon fick ett brev från skolan.
There is a message from your boss.
Det finns ett meddelande från din chef.
Penggunaan: Formal/InformalKonteks: Used to indicate the sender of a message or communication.
Catatan: Important in both casual conversations and formal correspondence.

Från

Contoh:
The temperature dropped from 20 to 10 degrees.
Temperaturen sjönk från 20 till 10 grader.
He changed from a lawyer to a teacher.
Han bytte från advokat till lärare.
Penggunaan: FormalKonteks: Used to indicate a change or transition from one state or condition to another.
Catatan: Useful in scientific, technical, or formal discussions.

Sinonim From

From

The original word indicating the point of origin or starting point.
Contoh: I am from France.
Catatan:

Out of

Indicates movement or direction away from a starting point.
Contoh: He took the money out of his pocket.
Catatan: Focuses more on the action of moving away from a location.

Off

Denotes separation or disconnection from a surface or object.
Contoh: She fell off the chair.
Catatan: Specifically highlights the action of falling or moving away from a surface.

Away from

Expresses movement or distance in the opposite direction from a particular point.
Contoh: The cat ran away from the dog.
Catatan: Emphasizes the direction of movement away from a specific point or object.

Originating from

Indicates the source or beginning point of something.
Contoh: The recipe originates from Italy.
Catatan: Focuses on the original source or starting point of an entity.

Ekspresi dan frasa umum dari From

From scratch

To start from the very beginning, without using any pre-made or existing materials.
Contoh: I baked a cake from scratch for my friend's birthday.
Catatan: The phrase 'from scratch' emphasizes starting something new without relying on previous work or resources.

From now on

Starting from this moment and continuing into the future.
Contoh: I promise to exercise regularly from now on.
Catatan: This phrase focuses on a specific starting point in time and implies a continuous action or habit from that point onward.

From time to time

Occasionally, intermittently, not on a regular basis.
Contoh: I like to visit my grandparents from time to time.
Catatan: This phrase indicates occasional occurrences without specifying a fixed schedule or frequency.

From the bottom of my heart

Expressing deep sincerity and gratitude.
Contoh: I want to thank you from the bottom of my heart for your kindness.
Catatan: This phrase is a heartfelt expression of genuine emotion, emphasizing the depth of feeling or appreciation.

From head to toe

Covering the entire body or a complete range.
Contoh: She was dressed in red from head to toe.
Catatan: This phrase describes something that extends over the entire length or breadth of a person or object.

From dawn till dusk

From sunrise to sunset, throughout the entire day.
Contoh: The farmers work in the fields from dawn till dusk during harvest season.
Catatan: It highlights the duration or span of time from early morning until the evening, capturing the full cycle of daylight.

From rags to riches

To move from a state of poverty or obscurity to one of wealth or success.
Contoh: She went from rags to riches after starting her own business.
Catatan: This phrase illustrates a dramatic transformation in social or financial status, often involving overcoming adversity.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari From

From the get-go

This slang term means from the very beginning or start of something.
Contoh: I knew we were in trouble from the get-go.
Catatan: It is more informal and conversational compared to 'from the beginning.'

From A to Z

This phrase means covering everything or explaining something in detail from beginning to end.
Contoh: She explained the process to me from A to Z.
Catatan: It is a more colorful way of saying 'from start to finish.'

From the horse's mouth

This expression means getting information directly from the original or most reliable source.
Contoh: I heard it straight from the horse's mouth that the project is starting next week.
Catatan: It adds a humorous or informal touch to 'from the original source.'

From the word go

This phrase means from the very beginning or the initial moment.
Contoh: The project was doomed from the word go.
Catatan: It is a more colloquial variant of 'from the start.'

From the ground up

This phrase means starting something from the very basic or foundation level.
Contoh: They built the company from the ground up.
Catatan: It emphasizes the starting point of 'from scratch' in a more vivid way.

From day one

This expression means from the very first day or the beginning.
Contoh: I knew we would be friends from day one.
Catatan: It is a casual and friendly way to refer to the starting point.

From the jump

This slang term means from the very beginning or inception of an idea or plan.
Contoh: I was on board with the plan from the jump.
Catatan: It is a more energetic and informal way of expressing 'from the start.'

From - Contoh

She is from France.
Hon är från Frankrike.
They are from Brazil.
De är från Brasilien.
We are from Japan.
Vi är från Japan.

Tata bahasa From

From - Adposisi (Adposition) / Preposisi atau konjungsi subordinatif (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: from
Konjugasi
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
From mengandung 1 suku kata: from
Transkripsi fonetik: ˈfrəm
from , ˈfrəm (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

From - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
From: 0 - 100 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.