Kamus
Bahasa Inggris - Turki
Carry
ˈkɛri
Sangat Umum
300 - 400
300 - 400
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
taşımak, bulundurmak, götürmek, yürütmek, yaymak, taşımak (bir hastalığı, durumu)
Makna Carry dalam bahasa Turki
taşımak
Contoh:
Can you carry this box for me?
Bu kutuyu benim için taşır mısın?
She carried the groceries inside.
O, market poşetlerini içeri taşıdı.
Penggunaan: informalKonteks: Physical movement of objects or people.
Catatan: This meaning is commonly used in everyday situations involving moving items.
bulundurmak
Contoh:
He always carries a pen in his pocket.
O, her zaman cebinde bir kalem bulundurur.
I carry a lot of keys on my keychain.
Anahtarlarımda birçok anahtar bulunduruyorum.
Penggunaan: informalKonteks: Referring to having something with you.
Catatan: This is often used when talking about items that are not heavy or cumbersome.
götürmek
Contoh:
Can you carry me to the car?
Beni arabaya götürebilir misin?
She carries her son to bed every night.
O, her gece oğlunu yatağa götürüyor.
Penggunaan: informalKonteks: Transporting someone or something to another location.
Catatan: This usage implies the action of moving a person or animal rather than an object.
yürütmek
Contoh:
He carries the project successfully.
Projeyi başarılı bir şekilde yürütüyor.
She carries the responsibility of the team.
Takımın sorumluluğunu taşıyor.
Penggunaan: formalKonteks: Referring to managing or overseeing something.
Catatan: This meaning is often used in professional or academic contexts.
yaymak
Contoh:
The news carried around the town quickly.
Haber, şehirde hızla yayıldı.
Her voice carried across the room.
Onun sesi odanın içine yayıldı.
Penggunaan: informalKonteks: Distributing or transmitting information or sound.
Catatan: This meaning can also relate to sound or information spreading.
taşımak (bir hastalığı, durumu)
Contoh:
He may carry the virus without showing symptoms.
Semptom göstermeden virüsü taşıyabilir.
Some people carry genetic conditions.
Bazı insanlar genetik hastalıkları taşır.
Penggunaan: formalKonteks: Referring to having or transmitting diseases or genetic traits.
Catatan: This is a medical term often used in discussions about health.
Sinonim Carry
transport
To transport means to move or convey something from one place to another.
Contoh: The goods were transported to the warehouse.
Catatan: Transport is often used in the context of moving goods or people from one place to another, whereas 'carry' can refer to physically holding or supporting something.
convey
To convey means to communicate or make known.
Contoh: She conveyed her message through gestures.
Catatan: Convey is more focused on the act of communicating or expressing something, while 'carry' has a broader meaning of physically holding or transporting something.
bear
To bear means to support or carry a load.
Contoh: He bore the weight of the heavy backpack.
Catatan: Bear is often used in the context of supporting a weight or burden, while 'carry' can have a wider range of meanings including transporting or conveying.
haul
To haul means to pull or drag with effort.
Contoh: They hauled the logs out of the forest.
Catatan: Haul implies a significant effort or exertion in moving something, while 'carry' can be more general in terms of transporting or holding something.
bring
To bring means to take or accompany something to a place.
Contoh: Don't forget to bring your umbrella.
Catatan: Bring implies moving something to a specific location or destination, while 'carry' can refer to the act of holding or supporting something in general.
Ekspresi dan frasa umum dari Carry
Carry out
To complete or fulfill a task, duty, or order.
Contoh: The students were asked to carry out the experiment as part of their science project.
Catatan: The phrase 'carry out' emphasizes the completion or execution of a specific action or task.
Carry on
To continue doing something, especially after a pause or interruption.
Contoh: Despite the setbacks, they decided to carry on with their plans.
Catatan: While 'carry' implies simply holding or transporting something, 'carry on' emphasizes the idea of persistence or continuation.
Carry away
To cause someone to be extremely impressed, excited, or emotional.
Contoh: The breathtaking performance carried away the audience.
Catatan: This idiom goes beyond the literal act of physically carrying something and conveys the idea of being emotionally moved or overwhelmed.
Carry off
To succeed in doing something difficult or unexpected.
Contoh: Against all odds, he managed to carry off the victory in the final round.
Catatan: While 'carry' can simply mean physically bearing something, 'carry off' specifically implies achieving success or victory in a challenging situation.
Carry a tune
To sing on key or in a musically pleasing way.
Contoh: She can't carry a tune, but she loves to sing karaoke with her friends.
Catatan: In this idiom, 'carry' is used figuratively to refer to the ability to sing a melody accurately and melodically.
Carry weight
To have influence, importance, or authority.
Contoh: His opinion carries a lot of weight in the decision-making process.
Catatan: Here, 'carry' is used metaphorically to convey the idea of having significance or impact in a particular context.
Carry the day
To win or be victorious in a particular situation or competition.
Contoh: Their teamwork and dedication helped them to carry the day and win the championship.
Catatan: This idiom uses 'carry' to suggest achieving success or victory, especially against challenges or competitors.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Carry
Carry a conversation
To be able to successfully lead or maintain a conversation.
Contoh: She can really carry a conversation, always engaging and interesting.
Catatan: The slang term indicates the ability to actively participate in a conversation, whereas 'carry' alone might refer to physically transporting something.
Carry a grudge
To hold on to feelings of anger or resentment towards someone for a long time.
Contoh: He seems to always carry a grudge against his former boss.
Catatan: The slang term focuses on holding negative emotions towards someone, differing from the literal meaning of 'carry'.
Carry the team
To be the main reason for a group or team's success or victory.
Contoh: She really carried the team to victory with her exceptional performance.
Catatan: In this context, 'carry' implies taking on the responsibility of leading the team rather than physically carrying something.
Carry a torch for
To have strong feelings of love or infatuation for someone, especially for a long time.
Contoh: He's been carrying a torch for her since high school.
Catatan: This slang term refers to romantic feelings towards someone, distinct from the general concept of 'carrying' something.
Carry - Contoh
I carry a heavy bag.
Ağır bir çanta taşıyorum.
She carries her baby in her arms.
O, bebeğini kollarında taşıyor.
He always carries his phone with him.
O, her zaman telefonunu yanında taşır.
They carry the groceries home from the store.
Onlar, marketten eve yiyecekleri taşıyor.
Tata bahasa Carry
Carry - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form)
Lema: carry
Konjugasi
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): carried
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): carrying
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): carries
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): carry
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): carry
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
carry mengandung 2 suku kata: car • ry
Transkripsi fonetik: ˈker-ē
car ry , ˈker ē (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Carry - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
carry: 300 - 400 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.