Kamus
Bahasa Inggris - Turki
Deal
dil
Sangat Umum
800 - 900
800 - 900
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
anlaşma, iş yapmak, ticaret yapmak, dağıtmak, kart dağıtmak, bir şeyle başa çıkmak, önemli bir sorunu çözmek
Makna Deal dalam bahasa Turki
anlaşma
Contoh:
We made a deal to collaborate on the project.
Projede iş birliği yapmak için bir anlaşma yaptık.
They reached a deal after long negotiations.
Uzun müzakerelerin ardından bir anlaşmaya vardılar.
Penggunaan: formal/informalKonteks: business, negotiations
Catatan: This meaning refers to an agreement between parties, often in a business or legal context.
iş yapmak, ticaret yapmak
Contoh:
We deal in electronics and gadgets.
Elektronik ve aletlerle iş yapıyoruz.
He deals with several suppliers for his store.
Dükkanı için birkaç tedarikçi ile ticaret yapıyor.
Penggunaan: formal/informalKonteks: business, trade
Catatan: This meaning emphasizes the act of doing business or trading with others.
dağıtmak, kart dağıtmak
Contoh:
Can you deal the cards for the game?
Oyunun kartlarını dağıtabilir misin?
She dealt the cards quickly and efficiently.
Kartları hızlı ve verimli bir şekilde dağıttı.
Penggunaan: informalKonteks: games, card games
Catatan: This meaning is mainly used in the context of card games where cards are distributed to players.
bir şeyle başa çıkmak
Contoh:
I can deal with the situation on my own.
Durumla kendi başıma başa çıkabilirim.
She knows how to deal with difficult customers.
Zor müşterilerle nasıl başa çıkacağını biliyor.
Penggunaan: informalKonteks: personal situations, customer service
Catatan: This meaning refers to managing or handling a situation or problem.
önemli bir sorunu çözmek
Contoh:
We need to deal with this issue immediately.
Bu sorunu hemen çözmemiz gerekiyor.
He dealt with the crisis effectively.
Krizle etkili bir şekilde başa çıktı.
Penggunaan: formal/informalKonteks: problem-solving, crisis management
Catatan: This meaning refers to addressing or resolving an important issue or crisis.
Sinonim Deal
Agreement
An agreement refers to a mutual understanding or arrangement reached between parties.
Contoh: They reached an agreement on the terms of the contract.
Catatan: While a deal often involves an exchange or transaction, an agreement focuses more on reaching a common understanding or consensus.
Transaction
A transaction refers to a business deal or exchange of goods, services, or money.
Contoh: The company finalized the transaction to acquire the new property.
Catatan: Transaction is more specific to business exchanges, whereas deal can have a broader application.
Arrangement
An arrangement is a plan or agreement made between parties for a specific purpose.
Contoh: They made an arrangement to meet at the café next week.
Catatan: Arrangement implies a planned agreement or understanding, whereas deal can be more spontaneous or formal.
Pact
A pact is a formal agreement or treaty between parties, often involving promises or commitments.
Contoh: The two countries signed a pact to increase trade relations.
Catatan: Pact typically implies a formal or official agreement, while deal can be more informal or flexible.
Ekspresi dan frasa umum dari Deal
deal with
To handle or manage a situation, person, or problem.
Contoh: I have to deal with a difficult client today.
Catatan: Expands the meaning of 'deal' to include managing or addressing something.
big deal
Something that is not important or significant.
Contoh: So what if I made a mistake? It's not a big deal.
Catatan: Emphasizes the lack of importance compared to the standard meaning of 'deal.'
make a deal
To reach an agreement or arrangement with someone.
Contoh: The two companies made a deal to collaborate on the project.
Catatan: Involves reaching an agreement or compromise, extending beyond the basic meaning of 'deal.'
raw deal
An unfair or unfavorable situation or treatment.
Contoh: She felt like she got a raw deal in the settlement.
Catatan: Describes a specifically negative or unjust type of 'deal.'
deal breaker
Something that prevents an agreement or arrangement from being made.
Contoh: His refusal to compromise on that issue was a deal breaker for the negotiation.
Catatan: Highlights a particular issue or condition that can completely halt an agreement, going beyond the basic sense of 'deal.'
done deal
Something that is completed or finalized, especially an agreement.
Contoh: The contract is signed, it's a done deal.
Catatan: Indicates the completion or finality of a situation, beyond the initial meaning of 'deal.'
sweetheart deal
An especially favorable or advantageous agreement.
Contoh: The exclusive partnership seemed like a sweetheart deal for both parties.
Catatan: Refers to an exceptionally good or beneficial type of 'deal.'
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Deal
dealio
A slang term used to ask about or discuss something.
Contoh: Hey, what's the dealio with that new project?
Catatan: Slang term derived from 'deal', used informally and casually.
big dealio
An exaggerated form of 'dealio' to emphasize the importance or significance of something.
Contoh: So, what's the big dealio about this restaurant everyone's talking about?
Catatan: Intensified version of 'dealio' with added emphasis.
deal-breaker
A specific factor or condition that causes an agreement or relationship to fail.
Contoh: His refusal to compromise on the budget was a deal-breaker for the team.
Catatan: Derived from 'deal', specifically refers to a factor that leads to the termination of an agreement.
deal with it
Accepting and coping with a situation regardless of one's feelings.
Contoh: I don't like the new policy, but I guess I'll have to deal with it.
Catatan: While containing 'deal', the phrase focuses on accepting and managing a situation rather than negotiating or making an agreement.
done-deal
An agreement or decision that is final and binding.
Contoh: Once she signs the contract, it's a done deal.
Catatan: Derived from 'deal', signifies a completed agreement or decision.
no biggie
Indicating that something is not a problem or is of little significance.
Contoh: You forgot to bring the materials? No biggie, we can manage without them.
Catatan: While not directly related to 'deal', it is a casual way of downplaying an issue or concern.
wheel and deal
Engaging in complex negotiations or transactions to achieve favorable outcomes.
Contoh: He's always wheeling and dealing to get the best prices for his products.
Catatan: The phrase refers to a more strategic and possibly scheming approach to making deals, involving skillful negotiation and maneuvering.
Deal - Contoh
Deal or no deal?
Anlaşma mı, anlaşma yok mu?
They made a deal to split the profits.
Karları paylaşmak için bir anlaşma yaptılar.
The company offered a great deal on their new product.
Şirket, yeni ürününde harika bir anlaşma sundu.
Tata bahasa Deal
Deal - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: deal
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): deals
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): deal
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): dealt
Kata kerja, partisip lampau (Verb, past participle): dealt
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): dealing
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): deals
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): deal
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): deal
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
deal mengandung 1 suku kata: deal
Transkripsi fonetik: ˈdēl
deal , ˈdēl (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Deal - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
deal: 800 - 900 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.