Kamus
Bahasa Inggris - Ukraina
Interrupt
ˌɪn(t)əˈrəpt
Sangat Umum
800 - 900
800 - 900
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
перервати, переривати (дію), зупиняти, перешкоджати
Makna Interrupt dalam bahasa Ukraina
перервати
Contoh:
Please don't interrupt me while I'm speaking.
Будь ласка, не перерви мене, поки я говорю.
He interrupted her during the presentation.
Він перервав її під час презентації.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in conversations when someone speaks over another person or breaks into a discussion.
Catatan: This is the most common meaning, referring to the act of breaking the flow of speech or activity.
переривати (дію)
Contoh:
The rain interrupted our picnic.
Дощ перервав наш пікнік.
The power outage interrupted the movie.
Вимкнення електрики перервало фільм.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in situations where an event or action is stopped or disrupted by an external factor.
Catatan: This meaning can apply to various contexts beyond conversation, such as events or activities.
зупиняти
Contoh:
I had to interrupt my work to answer the phone.
Мені довелося зупинити свою роботу, щоб відповісти на телефон.
She interrupted her studies to take care of her family.
Вона зупинила свої навчання, щоб подбати про свою родину.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used when someone pauses or stops their ongoing activity for another reason.
Catatan: This usage emphasizes temporarily halting an ongoing task or duty.
перешкоджати
Contoh:
The loud music interrupted my concentration.
Гучна музика перешкоджала моїй концентрації.
His constant questions interrupted my train of thought.
Його постійні запитання перешкоджали моїм думкам.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used to describe situations where something hinders or obstructs a process or thought.
Catatan: This meaning relates more to mental processes or focus rather than physical interruptions.
Sinonim Interrupt
disrupt
To disrupt means to cause disorder or turmoil by interrupting a process or event.
Contoh: The loud noise disrupted the meeting.
Catatan: Interrupt is more general and can refer to breaking the continuity of something, while disrupt specifically implies causing disorder or turmoil.
disturb
To disturb means to interfere with someone's peace, quiet, or concentration.
Contoh: Please do not disturb me while I'm working.
Catatan: Interrupt is a broader term that can encompass disturbing someone but can also refer to breaking the continuity of an action or conversation.
interfere
To interfere means to get involved in a situation where one is not wanted or needed.
Contoh: I'm sorry to interfere, but I have a question.
Catatan: Interrupt can refer to breaking the flow of something, while interfere specifically implies involvement where one is not welcome.
Ekspresi dan frasa umum dari Interrupt
Cut in
To interrupt someone by starting to speak when it is not your turn.
Contoh: She cut in while I was speaking, so I couldn't finish my sentence.
Catatan: This phrase implies a sudden or abrupt interruption.
Butt in
To interrupt a conversation or activity with unwanted input or intrusion.
Contoh: He always butts in with his opinions, even when they're not asked for.
Catatan: This phrase carries a connotation of intrusive interruption.
Talk over
To interrupt by speaking while someone else is already speaking.
Contoh: I couldn't hear the presenter clearly because people kept talking over him.
Catatan: This phrase suggests speaking simultaneously or loudly over someone.
Break in
To disrupt or interrupt something, usually a conversation or activity.
Contoh: The loud noise outside broke in on our conversation.
Catatan: This phrase often implies an external disruption.
Interject
To interrupt a conversation briefly with a comment or remark.
Contoh: She interjected a comment about the upcoming project during the meeting.
Catatan: This term is more formal and often used in professional settings.
Chime in
To interrupt or join a conversation by adding one's opinion or perspective.
Contoh: Feel free to chime in with your thoughts on the topic at any time.
Catatan: This phrase suggests a welcome or invited interruption.
Barge in
To interrupt abruptly or rudely, often by entering a place without permission.
Contoh: He just barged in without knocking and interrupted our meeting.
Catatan: This phrase emphasizes a rude or intrusive interruption.
Horn in
To interrupt or intrude into a situation where one is not welcome or invited.
Contoh: He tried to horn in on our discussion, but we politely asked him to wait.
Catatan: This phrase implies an unwelcome intrusion into a conversation or activity.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Interrupt
Cut off
To stop someone from speaking or end a conversation abruptly.
Contoh: Sorry to cut you off, but I have to leave soon.
Catatan: While 'interrupt' can be done politely, 'cut off' implies a more sudden or rude manner of stopping someone.
Jump in
To interject or join a conversation without waiting for a pause.
Contoh: Feel free to jump in if you have something to add to the discussion.
Catatan: It suggests a more active and enthusiastic participation in a conversation rather than simply interrupting.
Bear in mind
To interject with a reminder or important information.
Contoh: Bear in mind, we have a deadline to meet.
Catatan: It implies interrupting to provide valuable information or a necessary reminder.
Interpose
To interrupt a conversation or speech with a comment or question.
Contoh: May I interpose for a moment to clarify this point?
Catatan: It is a more formal or literary way of describing interruption, often used in professional or academic settings.
Throw in
To interrupt with an opinion, comment, or suggestion.
Contoh: I'd like to throw in my two cents on this matter.
Catatan: It suggests casually adding one's input into a conversation, often with a slightly informal tone.
Chip in
To interrupt in order to contribute something to the discussion.
Contoh: Can I chip in here with some additional information?
Catatan: It implies interrupting to provide assistance, input, or help rather than just speaking without consideration for others.
Put in
To interrupt in order to make a statement or express an opinion.
Contoh: I'd like to put in a word about the upcoming event.
Catatan: It suggests politely inserting oneself into a conversation to share relevant information or thoughts.
Interrupt - Contoh
The phone call interrupted our conversation.
Телефонний дзвінок перервав нашу розмову.
Please do not interrupt me while I am speaking.
Будь ласка, не перебивайте мене, поки я говорю.
The loud noise outside was a constant interruption to my work.
Гучний шум ззовні постійно відволікав мене від роботи.
Tata bahasa Interrupt
Interrupt - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form)
Lema: interrupt
Konjugasi
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): interrupted
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): interrupting
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): interrupts
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): interrupt
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): interrupt
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
interrupt mengandung 3 suku kata: in • ter • rupt
Transkripsi fonetik: ˌin-tə-ˈrəpt
in ter rupt , ˌin tə ˈrəpt (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Interrupt - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
interrupt: 800 - 900 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.