Kamus
Bahasa Inggris - Ukraina

Lot

lɑt
Sangat Umum
200 - 300
200 - 300
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

лот (лот для продажу або аукціону), багато (в значенні великої кількості), доля (життєва доля або випадок), місце (наприклад, в контексті паркування), жереб (в значенні випадковий вибір)

Makna Lot dalam bahasa Ukraina

лот (лот для продажу або аукціону)

Contoh:
I bought a lot at the auction.
Я купив лот на аукціоні.
The painting was sold as a single lot.
Картина була продана як окремий лот.
Penggunaan: formalKonteks: auctions, sales
Catatan: In this context, 'лот' refers to a specific item or collection of items being sold together.

багато (в значенні великої кількості)

Contoh:
There are a lot of stars in the sky.
На небі багато зірок.
I have a lot of work to do.
У мене багато роботи.
Penggunaan: informalKonteks: general usage, expressing quantity
Catatan: 'Багато' is commonly used in everyday conversations to indicate a large number or amount.

доля (життєва доля або випадок)

Contoh:
It was his lot to become a leader.
Це була його доля стати лідером.
She accepted her lot in life.
Вона прийняла свою долю в житті.
Penggunaan: formalKonteks: philosophical, literary
Catatan: In this context, 'доля' refers to one's fate or destiny, often used in more serious discussions.

місце (наприклад, в контексті паркування)

Contoh:
Please find a parking lot.
Будь ласка, знайдіть місце для паркування.
The lot is full today.
Сьогодні місце заповнене.
Penggunaan: informalKonteks: parking, real estate
Catatan: 'Місце' in this context refers to a designated area, often used in relation to parking spaces or lots of land.

жереб (в значенні випадковий вибір)

Contoh:
They drew lots to decide who would go first.
Вони витягли жереб, щоб вирішити, хто піде першим.
Winning the lottery was just luck of the lot.
Виграш у лотереї був просто везінням жереба.
Penggunaan: formalKonteks: games, decision-making
Catatan: 'Жереб' is used in the context of random selection, often in games or to make decisions among a group.

Sinonim Lot

many

Many refers to a large quantity or number.
Contoh: There are many ways to solve this problem.
Catatan: Many implies a larger quantity compared to lot.

plenty

Plenty means a sufficient or abundant amount.
Contoh: There is plenty of food for everyone at the party.
Catatan: Plenty suggests an ample or more than enough quantity.

numerous

Numerous means a large number or many.
Contoh: There are numerous reasons why he couldn't attend the meeting.
Catatan: Numerous emphasizes a specific count or number.

abundance

Abundance refers to a very large quantity or plenty.
Contoh: The garden was filled with an abundance of flowers.
Catatan: Abundance conveys a sense of overflowing or more than enough.

heap

Heap denotes a large, disordered pile or quantity.
Contoh: There was a heap of clothes on the floor.
Catatan: Heap suggests a messy or disorderly accumulation.

Ekspresi dan frasa umum dari Lot

a lot

It means a large quantity or number of something.
Contoh: I ate a lot of pizza at the party.
Catatan: The phrase 'a lot' specifically refers to a large quantity or number, whereas 'lot' on its own may refer to a piece of land or a group of items.

lot of

Similar to 'a lot,' it indicates a large quantity or number of something.
Contoh: There are a lot of people waiting in line.
Catatan: The phrase 'lot of' is used to describe a large quantity or number, while 'lot' alone does not convey the same meaning.

cast lots

To make a decision or choose randomly by drawing straws or similar means.
Contoh: They cast lots to decide who would go first.
Catatan: The phrase 'cast lots' involves a specific action of choosing randomly, while 'lot' alone does not imply the same random selection.

have a lot on one's plate

To have many tasks or responsibilities to deal with.
Contoh: I can't go out tonight, I have a lot on my plate with work.
Catatan: This phrase emphasizes being overwhelmed with tasks or responsibilities, which 'lot' on its own does not convey.

lot in life

Refers to the circumstances or situation one is born into or finds themselves in.
Contoh: She accepted her difficult lot in life and tried to make the best of it.
Catatan: This phrase specifically refers to one's circumstances or situation, whereas 'lot' alone may refer to various meanings such as a piece of land or a group of items.

a whole lot

Indicates a large extent or degree of liking or preference.
Contoh: I like her a whole lot more than I like him.
Catatan: Adding 'whole' intensifies the quantity or degree, emphasizing a stronger liking or preference, which 'lot' alone may not convey.

make a lot of sense

To be logical or reasonable.
Contoh: Your explanation makes a lot of sense now.
Catatan: This phrase specifically indicates that something is logical or reasonable, emphasizing understanding or clarity, which 'lot' alone does not convey.

lot to be desired

To be of poor quality or not satisfactory.
Contoh: The service at that restaurant leaves a lot to be desired.
Catatan: This phrase indicates that something is lacking or of poor quality, emphasizing dissatisfaction, which 'lot' alone does not convey.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Lot

parking lot

A designated area for parking vehicles, usually near a building or facility.
Contoh: Let's meet at the shopping center parking lot.
Catatan: The slang term 'parking lot' specifically refers to the area for parking vehicles, whereas 'lot' can have a broader meaning referring to a parcel of land or a group of items.

sleeping lot

A humorous way to refer to going to bed or getting a good night's sleep.
Contoh: I had a busy day, so I need to hit the sleeping lot early tonight.
Catatan: The slang term 'sleeping lot' humorously exaggerates the act of resting by associating it with a location like a parking lot.

thanks a bunch

A casual way of expressing gratitude, similar to 'thank you very much'.
Contoh: Thanks a bunch for helping me out with the project!
Catatan: The slang term 'thanks a bunch' adds a touch of informality and warmth compared to a more formal expression like 'thank you very much'.

odd lot

A collection of items that doesn't fit a standard set or quantity.
Contoh: I couldn't find a full set, so I had to buy the odd lot of plates.
Catatan: The term 'odd lot' implies something unique or unconventional, unlike a standard or complete set of items.

happy lot

A group of people who share a common trait, in this case, being happy.
Contoh: The children at the orphanage were a happy lot despite their circumstances.
Catatan: The slang term 'happy lot' emphasizes the collective mood or disposition of a group, rather than just referring to a group or collection of individuals.

sweet spot

The perfect or most advantageous point or range for something.
Contoh: I found the sweet spot for the volume on the stereo.
Catatan: The slang term 'sweet spot' refers to an ideal or optimal point, rather than just any particular grouping or parcel.

helluva lot

A slang way of emphasizing a large or significant amount of something.
Contoh: That was a helluva lot of work to finish in one day.
Catatan: The slang term 'helluva lot' intensifies the notion of a large quantity or extent when compared to using 'a lot'.

Lot - Contoh

I have a lot of work to do.
У мене багато роботи.
The elephant is a very big animal.
Слон — це дуже велика тварина.
This is a very important meeting.
Це дуже важлива зустріч.

Tata bahasa Lot

Lot - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: lot
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): lots, lot
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): lot
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
lot mengandung 1 suku kata: lot
Transkripsi fonetik: ˈlät
lot , ˈlät (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Lot - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
lot: 200 - 300 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.