Kamus
Bahasa Inggris - Ukraina
Sit
sɪt
Sangat Umum
300 - 400
300 - 400
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
сидіти, займати місце, виступати (на виборах), проводити (тестування, заходи), виховувати (дитину, тварину)
Makna Sit dalam bahasa Ukraina
сидіти
Contoh:
Please sit down.
Будь ласка, сиди.
She likes to sit by the window.
Їй подобається сидіти біля вікна.
Penggunaan: informalKonteks: Used when telling someone to take a seat or describing a position.
Catatan: This is the most common meaning and is used in everyday conversations.
займати місце
Contoh:
This chair is reserved; someone is sitting here.
Цей стілець зарезервований; тут хтось сидить.
The kids were sitting in the back of the classroom.
Діти сиділи в задній частині класу.
Penggunaan: informalKonteks: Refers to occupying a place or position.
Catatan: This usage can also imply being in a certain state or situation.
виступати (на виборах)
Contoh:
He decided to sit for the local council.
Він вирішив виступити на місцеву раду.
She is sitting for election this year.
Вона виступає на виборах цього року.
Penggunaan: formalKonteks: Used in political contexts referring to standing for election.
Catatan: This meaning is more specific and is typically used in formal discussions about politics.
проводити (тестування, заходи)
Contoh:
We will sit a test next week.
Ми складемо тест наступного тижня.
They sat an exam last month.
Вони складали іспит минулого місяця.
Penggunaan: formalKonteks: Commonly used in educational contexts referring to taking an examination.
Catatan: This usage is often found in academic settings.
виховувати (дитину, тварину)
Contoh:
They are sitting the puppy while the family is on vacation.
Вони доглядають за цуценям, поки сім’я у відпустці.
Can you sit my kids tomorrow?
Ти можеш наглядати за моїми дітьми завтра?
Penggunaan: informalKonteks: Used when referring to babysitting or pet-sitting.
Catatan: This meaning is more casual and often used in familial or friendly contexts.
Sinonim Sit
sit down
To lower oneself into a sitting position.
Contoh: Please sit down and make yourself comfortable.
Catatan: This synonym specifies the action of moving from a standing position to a seated position.
take a seat
To sit down or find a place to sit.
Contoh: Take a seat over there while you wait for the doctor.
Catatan: This synonym is often used in a formal or polite context to invite someone to sit.
be seated
To be in a sitting position.
Contoh: Please be seated as the performance is about to begin.
Catatan: This synonym is more formal and passive compared to 'sit'.
perch
To sit or rest on a high or narrow surface.
Contoh: The bird perched on the branch and watched the sunset.
Catatan: This synonym implies sitting in a precarious or elevated position.
settle
To sit comfortably or make oneself comfortable.
Contoh: After a long day, she settled into her favorite armchair with a book.
Catatan: This synonym suggests a sense of relaxation or making oneself at ease while sitting.
Ekspresi dan frasa umum dari Sit
Sit tight
To wait patiently or stay in a current position without moving.
Contoh: Just sit tight, the doctor will be with you shortly.
Catatan: This phrase emphasizes waiting patiently rather than just sitting.
Sit on the fence
To remain neutral or undecided in a situation.
Contoh: I can't decide on a vacation spot; I'm sitting on the fence between the beach and the mountains.
Catatan: This idiom implies being indecisive or not taking a clear stance.
Sit back and relax
To lean back comfortably and unwind or take it easy.
Contoh: After a long day at work, I like to sit back and relax with a good book.
Catatan: This phrase suggests leaning back and unwinding, often in a relaxed posture.
Sit pretty
To be in a favorable or advantageous position.
Contoh: After the promotion, she was sitting pretty with a corner office and a raise.
Catatan: This expression indicates being in a comfortable or advantageous situation.
Sit through
To endure or tolerate something unpleasant or boring without leaving.
Contoh: I had to sit through a three-hour meeting that could have been an email.
Catatan: This phrase implies enduring or tolerating a situation, often reluctantly.
Sit-in
A form of protest where participants occupy a place, typically a building, to demonstrate their opposition.
Contoh: The students organized a sit-in to protest against the university's decision.
Catatan: This term refers to a specific type of protest action rather than just sitting.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Sit
Sit around
To spend time doing very little or to be idle.
Contoh: I don't want to sit around all day, let's go out and do something.
Catatan: Implies a sense of laziness or lack of productivity compared to just sitting.
Sit-up
A form of exercise where a person lifts their upper body from a lying position to a sitting position and back down.
Contoh: I always feel better if I do some sit-ups in the morning.
Catatan: Refers to a specific exercise rather than just sitting.
Sit on it
To delay action or decision on an idea or proposal.
Contoh: I think we should sit on it and discuss it further tomorrow.
Catatan: It suggests taking time to consider rather than immediately acting.
Sit - Contoh
She sat down on the couch.
Вона сіла на диван.
Please take a seat.
Будь ласка, сідайте.
The bird settled on the branch and sat there quietly.
Птах приземлився на гілку і тихо сидів там.
Tata bahasa Sit
Sit - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form)
Lema: sit
Konjugasi
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): sat
Kata kerja, partisip lampau (Verb, past participle): sat
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): sitting
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): sits
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): sit
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): sit
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
sit mengandung 1 suku kata: sit
Transkripsi fonetik: ˈsit
sit , ˈsit (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Sit - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
sit: 300 - 400 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.