Kamus
Bahasa Inggris - Vietnam
Association
əˌsoʊsiˈeɪʃ(ə)n
Sangat Umum
700 - 800
700 - 800
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
hiệp hội, sự liên kết, sự liên tưởng, mối quan hệ
Makna Association dalam bahasa Vietnams
hiệp hội
Contoh:
The association works to promote education.
Hiệp hội làm việc để thúc đẩy giáo dục.
She is a member of the local artists' association.
Cô ấy là thành viên của hiệp hội nghệ sĩ địa phương.
Penggunaan: formalKonteks: Used in the context of organizations or groups formed for a specific purpose.
Catatan: This meaning is often used in formal contexts, referring to groups like NGOs, professional bodies, or clubs.
sự liên kết
Contoh:
There is a strong association between exercise and health.
Có một sự liên kết mạnh mẽ giữa tập thể dục và sức khỏe.
The study found an association between stress levels and sleep quality.
Nghiên cứu phát hiện ra sự liên kết giữa mức độ căng thẳng và chất lượng giấc ngủ.
Penggunaan: formalKonteks: Used in scientific or analytical discussions.
Catatan: This meaning refers to a relationship or connection between two or more things, often used in statistics and research.
sự liên tưởng
Contoh:
The smell of cookies creates an association with my childhood.
Mùi bánh quy gợi lên sự liên tưởng đến thời thơ ấu của tôi.
His name brings an association with great leadership.
Tên của anh ấy gợi lên sự liên tưởng đến sự lãnh đạo tuyệt vời.
Penggunaan: informalKonteks: Used in everyday conversations about memories or feelings.
Catatan: This meaning highlights how certain stimuli can trigger memories or feelings, often used in psychology.
mối quan hệ
Contoh:
Their association is more like a friendship than a business relationship.
Mối quan hệ của họ giống như một tình bạn hơn là một mối quan hệ kinh doanh.
Building a good association with clients is crucial.
Xây dựng một mối quan hệ tốt với khách hàng là rất quan trọng.
Penggunaan: informalKonteks: Commonly used in social and business contexts.
Catatan: This meaning refers to a connection or relationship between people, emphasizing interpersonal dynamics.
Sinonim Association
connection
Connection refers to a relationship or link between two or more things.
Contoh: There is a strong connection between exercise and good health.
Catatan: Association emphasizes a more general relationship, while connection implies a more direct link.
relationship
Relationship denotes the way in which two or more people or things are connected or the state of being connected.
Contoh: The relationship between the two countries has improved over the years.
Catatan: Association is a broader term that can encompass various types of connections, while relationship often implies a more personal or specific connection.
link
Link refers to a connection or relationship between two or more things.
Contoh: The link between smoking and lung cancer is well-established.
Catatan: Association can refer to a wider range of connections, while link suggests a more direct or specific connection.
tie
Tie implies a strong connection or bond between two or more things.
Contoh: There is a strong tie between music and emotions.
Catatan: Association is a more general term that can encompass various types of connections, while tie often suggests a close or intimate connection.
Ekspresi dan frasa umum dari Association
Free association
Free association is a psychoanalytic technique used to explore the unconscious mind by analyzing the spontaneous and uncensored thoughts that arise.
Contoh: In psychology, free association is a technique where a person speaks freely about their thoughts, feelings, and memories without censorship.
Catatan: The term 'free association' specifically refers to a psychological technique rather than a general concept of association.
Association football
Association football is the official name for the sport of soccer in most countries outside of North America.
Contoh: Association football, commonly known as soccer, is a popular sport played worldwide.
Catatan: The term 'association football' is a specific term for the sport of soccer, differentiating it from other forms of football.
Association of ideas
The association of ideas refers to the connection or link between different concepts, thoughts, or elements in a narrative or discourse.
Contoh: The association of ideas in the novel helped readers understand the protagonist's motivations.
Catatan: This phrase specifically denotes the relationship between different ideas, contrasting with the broader term 'association.'
Guilty by association
The concept of guilty by association suggests that a person's connection to others involved in wrongdoing can lead to negative assumptions about their own character.
Contoh: She was often seen with known criminals, leading to her being considered guilty by association.
Catatan: This phrase implies that one's association with someone or something perceived negatively can reflect poorly on the individual themselves.
Association is not causation
This phrase highlights the logical fallacy of assuming that correlation between two variables implies a causal relationship.
Contoh: Just because two events occur together does not mean one caused the other; association is not causation.
Catatan: It emphasizes the distinction between mere correlation or association and the presence of a cause-and-effect relationship.
Association member
An association member is an individual who belongs to a group or organization formed for a particular purpose, typically with shared interests or goals.
Contoh: She has been an active association member for over a decade, organizing various community events.
Catatan: While 'association' refers to a general connection, 'association member' specifies a person affiliated with a particular group or organization.
Association rules
Association rules are patterns that show relationships or associations between items in a dataset, often used in market basket analysis and recommendation systems.
Contoh: In data mining, association rules are used to discover relationships between variables in large datasets.
Catatan: This phrase pertains to specific rules or algorithms used in data analysis, distinct from the broader concept of 'association.'
Association meeting
An association meeting is a gathering of members of an organization to discuss matters related to their shared interests or objectives.
Contoh: The association meeting scheduled for next week will address the upcoming projects and budget allocations.
Catatan: This phrase refers to a specific type of meeting held by an organized group, distinguishing it from a general concept of 'association.'
Association game
An association game is an activity designed to encourage participants to make connections between different ideas, words, or concepts, often used for team-building or cognitive development.
Contoh: The association game they played at the retreat helped team members bond and communicate effectively.
Catatan: The term 'association game' denotes a specific type of interactive exercise aimed at fostering mental connections, differentiating it from the broader term 'association.'
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Association
Assoc
Shortened form of 'association', often used informally among friends or colleagues.
Contoh: I'm going to the club with my assoc later.
Catatan: Informal and colloquial, primarily used in spoken language.
Associes
Derived from the word 'associates', referring to close friends or group members.
Contoh: Hey, I'm meeting up with my associes for drinks tonight.
Catatan: Creates a sense of closeness and camaraderie among the group.
Buddy system
A system where two individuals support and watch out for each other.
Contoh: Let's use the buddy system for the hike so we can help each other stay safe.
Catatan: More informal and colloquial than 'association', often used in casual settings.
Crew
A close-knit group of friends or colleagues who regularly hang out together.
Contoh: I'm heading out with my crew to catch a movie tonight.
Catatan: Emphasizes a sense of unity and camaraderie within the group.
Squad
A group of friends who are particularly close and hang out together frequently.
Contoh: My squad and I are planning a beach day this weekend.
Catatan: Conveys a sense of loyalty and belonging among the members.
Partner in crime
Someone who is always up for adventurous or mischievous activities with you.
Contoh: She's my partner in crime when it comes to trying new restaurants.
Catatan: Adds a playful and lighthearted tone to the idea of being associated with someone for particular activities.
Fam
Short for 'family', used to refer to close friends or a tight-knit group of people.
Contoh: Heading out with the fam for a BBQ this weekend.
Catatan: Creates a sense of intimacy and closeness within the group similar to how family members are connected.
Association - Contoh
Association football is also known as soccer.
Bóng đá hiệp hội còn được biết đến là bóng đá.
She is a member of the local historical association.
Cô ấy là một thành viên của hiệp hội lịch sử địa phương.
The smell of freshly baked bread has a strong association with home.
Mùi bánh mì mới nướng có một mối liên hệ mạnh mẽ với nhà.
Tata bahasa Association
Association - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: association
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): associations, association
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): association
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
association mengandung 5 suku kata: as • so • ci • a • tion
Transkripsi fonetik: ə-ˌsō-sē-ˈā-shən
as so ci a tion , ə ˌsō sē ˈā shən (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Association - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
association: 700 - 800 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.